Fioritura artistica e culturale di Atene dopo le guerre persiane
VERSIONE DI GRECO di Diodoro Siculo
TRADUZIONE dal libro N P

ἐν τούτοις γὰρ τοῖς χρόνοις αἵ τε τέχναι διὰ τὴν εὐπορίαν ηὐξήθησαν, καὶ τότε μέγιστοι μνημονεύονται τεχνῖται γεγονέναι, ὧν ἐστι Φειδίας ὁ ἀγαλματοποιός· ὁμοίως δὲ καὶ τὰ κατὰ τὴν παιδείαν ἐπὶ πολὺ προέβη, καὶ φιλοσοφία προετιμήθη καὶ ῥητορικὴ παρὰ πᾶσι μὲν Ἕλλησι, μάλιστα δὲ Ἀθηναίοις. φιλόσοφοι μὲν γὰρ οἱ περὶ τὸν Σωκράτη καὶ Πλάτωνα καὶ Ἀριστοτέλην, ῥήτορες δὲ Περικλῆς καὶ Ἰσοκράτης καὶ οἱ τούτου μαθηταί· ὁμοίως δὲ καὶ ἄνδρες ἐπὶ στρατηγίᾳ διαβεβοημένοι, Μιλτιάδης, Θεμιστοκλῆς, Ἀριστείδης, Κίμων, Μυρωνίδης καὶ ἕτεροι πλείονες, περὶ ὧν μακρὸν ἂν εἴη γράφειν. μάλιστα δὲ Ἀθηναῖοι τῇ τε δόξῃ καὶ ἀνδρείᾳ προκόψαντες διωνομάσθησαν καθ´ ὅλην σχεδὸν τὴν οἰκουμένην· ἐπὶ τοσοῦτο γὰρ τὴν ἡγεμονίαν ηὔξησαν, ὥστε ἄνευ Λακεδαιμονίων καὶ Πελοποννησίων ἰδίᾳ μεγάλας δυνάμεις Περσικὰς καὶ κατὰ γῆν καὶ κατὰ θάλατταν κατηγωνίσαντο, καὶ τὴν περιβόητον Περσῶν ἡγεμονίαν ἐπὶ τοσοῦτον ἐταπείνωσαν, ὥστε ἀναγκάσαι πάσας τὰς κατὰ τὴν Ἀσίαν πόλεις ἐλευθερῶσαι κατὰ συνθήκας.

TRADUZIONE

Fiorirono artefici eccellentissimi per tutto quel secolo lasciando alta memoria di se tra i quali vi fu l'egregio statuario Fidia. Ed anche gli studi delle altre dottrine fecero grandi progressi tra le quali ebbero onor principale la filosofia e l'eloquenza presso tutti i popoli greci, ma in modo particolare presso gli ateniesi Tra i filosofi furono famosi Socrate, Platone, Aristotele e fra gli oratori Pericle isocrate e i suoi (loro) discepoli. Ne meno famosi furono ancora per la disciplina militae e per il reggimento di eserciti, Milziade, Temistocle, Aristide, Cimone, Mironide e parecchi altri dei quali si dovrebbe fare un discorso troppo lungo discutendone. Massimamente poi gli ateniesi si procurarono per quasi tutto il mondo celeberrima rinomanza per virtù e gloria, tanto aumentarono e consolidarono le loro forze che senza gli aiuti dei Lacedemoni e dei Peloponnesiaci, con i soli loro uomini poterono per terra e per mare combattere i grandi eserciti dei persiani e scossero in tal maniera il dominio celebratissimo di quelli che li obbligarono infine a lasciare per trattato libere le città dei greci sparse per l'Asia