Του καλως οικεισθαι τας πολεις αιτιας υπολαβων ας θρυλουσι μεν απαντες οι πολιτικοι κατασκευαζουσι δ'ολιγοι, πρωτον μεν την παρα θεων ευνοιαν, ης παρουσης απαντα τοις ανθρωποις επι κρειττο συμφερεται, επειτα σωφροσυνην τε και την ευδαιμονιαν ου ταις αισχισταις μετρουσιν ηδοναις αλλα τω καλω τελευταιαν δε την εν τοις πολεμοις γενναιοντα την παρασκρυαζουσαν ειναι και τας αλλας αρετας τοις εχουσιν ωφελιμους, ουκ απο ταυτοματου παραγινεσθαι τουτων εκαστον των αγαθων ενομισεν, αλλα εγνω διοτι νομοι σπουδαιοι και καλων ζελος επιτηδευματων ευσεβη και σωφρονα και τα δικαια ασκουσσν και τα πολεμια αγαθην εξεργαζονται πολιν ων πολλην εσχε προνοιαν την αρχην ποιησαμενος απο των περι τα θεια και δαιμονια σεβασμων

Dopo aver capito che le cause dello stato florido delle città sono quelle che tutti i politici decantano ma pochi le seguono, ovvero, per prima cosa, la benevolenza da parte degli dei con la quale si risolvono in meglio tutte le cose degli uomini, seconda cosa (ovvero) che la temperanza e la giustizia, non misurano la felicità con i piaceri più turpi ma il coraggio contro i nemici che rende utili a chi le possiede anche le altre virtù, non ritenne che tali cose positive arrivassero per se stesse ma seppe che leggi adeguate e la bella emulazione nel disciplinarsi, formano una città pia, prudente, giusta, bellicosa per cui ebbe grande cura di cominciare dal culto degli dei e dei numi.

CLICCA QUI SE TI SERVE LA PARTE II