Καὶ μηδεὶς ὑμῶν, εἰς τοῦτ' ἀποβλέψας ὅτι πένης εἰμὶ καὶ τοῦ πλήθους εἷς, ἀξιούτω τοῦ τιμήματος ἀφαιρεῖν. Οὐ γὰρ δίκαιον ἐλάττους ποιεῖσθαι τὰς τιμωρίας ὑπὲρ τῶν ἀδόξων ἢ τῶν διωνομασμένων, οὐδὲ χείρους ἡγεῖσθαι τοὺς πενομένους ἢ τοὺς πολλὰ κεκτημένους. Ὑμᾶς γὰρ ἂν αὐτοὺς ἀτιμάζοιτ' εἰ τοιαῦτα γιγνώσκοιτε περὶ τῶν πολιτῶν. [20] Ἔτι δὲ καὶ πάντων ἂν εἴη δεινότατον, εἰ δημοκρατουμένης τῆς πόλεως μὴ τῶν αὐτῶν ἅπαντες τυγχάνοιμεν, ἀλλὰ τῶν μὲν ἀρχῶν μετέχειν ἀξιοῖμεν, τῶν δ' ἐν τοῖς νόμοις δικαίων ἀποστεροῖμεν ἡμᾶς αὐτοὺς, καὶ μαχόμενοι μὲν ἐθέλοιμεν ἀποθνῄσκειν ὑπὲρ τῆς πολιτείας, ἐν δὲ τῇ ψήφῳ πλέον νέμοιμεν τοῖς τὰς οὐσίας ἔχουσιν.
E nessuno di voi voglia diminuire l'ammenda in considerazione del fatto che io sono povero e popolano. Non è giusto concedere agli umili soddisfazioni pecuniarie minori che alle persone ragguardevoli e stimare i poveri inferiori ai ricchi. Calpestereste la vostra stessa dignità se faceste tali distinzioni fra i cittadini.
[20] Inoltre sarebbe cosa gravissima che nel nostro Stato democratico non avessimo tutti quanti gli stessi diritti; che pretendessimo di partecipare alle cariche e poi ci privassimo da noi stessi dei diritti sanciti dalle leggi; e che infine fossimo disposti a morire combattendo per la costituzione democratica, ma nel voto accordassimo privilegi a chi possiede beni di fortuna.