Aneddoti su Demonatte
VERSIONE DI GRECO TRADUZIONE dal libro
I greci la lingua e la cultura 2
Versione numero 7, pagina 219

Eπει δε ποτε πλειν μελλοντι αυτω διά χειμωνος εφη τισ τωv φιλων "ου φοβη μη ανατραπεντος του σκαφους υπο ιχθυων καταβρωθης "αγνωμων αν ειην ειπε οκνων υπο ιχθυων καταδοσθηναι τοσουτους αυτος ιχθυς καταφαγων".αλλω δε τινι στρατοπεδων αμα και εθνους του μεγιστου την αρχην εμπιστευθεντι εκ βασιλεως ερομενω πως αριστα αρξει (futuro di αρχw) " Αοργητως εφη και ολιγα μεν λαλων πολλα δε ακουων".Στασεως δε ποτε αθηνησι υενομενης εισηλθεν εις την εκκλησιαυ και φανεις μονον σιωπαν εποι