Ορμηθεις γαρ ποτε απο Ηρακλειων στηλων και αφεις εις τον εσπεριον ωκεανον ουριω ανεμω τον πλουν εποιουμην. Αιτια δε μοι της αποδημιας και υποθεσις η της διανοιας περιεργια και πραγματων καινων επιθυμια και το βουλεσθαι μαθειν τι το τελος εστιν του ωκεανου και τινες οι περαν κατοικουντες ανθρωποι. Τουτου γε τοι ενεκα παμπολλα μεν σιτια ενεβαλομην, ικανον δε και υδωρ ενεθεμην, πεντηκοντα δε των ηλικιωτων προσεποιησαμην την αυτην εμοι γνωμην εχοντας, ετι δε και οπλων πολυ τι πληθος παρεσκευασαμην και κυβερνητην τον αριστον μισθω μεγαλω πεισας παρελαβον και την ναυν (ακατος δε ην) ως προς μεγαν και βιαιον πλουν εκρατυναμην. Ημεραν ουν και νυκτα ουριw πλεοντες ετι της γης υποφαινομενης ου σφοδρα βιαιως ανηγομεθα, της επιουσης δε αμα ηλιω ανισχοντι o τε ανεμος επεδιδου και το κυμα ηυξανετο και ζοφος επεγινετο και ουκετ’ ουδε στειλαι την οθονην δυνατον ην. Επιτρεψαντες ουν τω πνεοντι και παραδοντες εαυτους εχειμαζομεθα ημερας εννεα και εβδομηκοντα, τη ογδοηκοστη δε αφνω εκλαμψαντος ηλιου καθορωμεν ου πορρω νησον υψηλην και δασειαν, ου τραχει περιηχουμενην τw κυματι.

traduzione dal libro Hellenikon phronema numero 62 pagina 45

Un bel giorno dunque parto dalle colonne d’Ercole e mollati gli ormeggi, col vento in poppa, punto in direzione dell’oceano che sta a Occidente. La causa e il presupposto del mio viaggio erano la curiosità insaziabile della mia natura e il desiderio di nuove esperienze: in particolare, volevo riuscire a sapere da cosa è costituito il limite dell'oceano e che razza di gente vive al di là. A questo scopo, caricata un'enorme quantità di provviste, a cui avevo fatto aggiungere anche acqua a sufficienza, ho scelto una cinquantina di coetanei animati dalle mie stesse idee e desideri, poi mi sono procurato armi in abbondanza e ho assunto il migliore dei timonieri che sono riuscito a trovare, senza badare a spese per convincerlo a unirsi a noi: insomma ho messo la nave - era una nave leggera - in condizioni di affrontare una traversata che si prospettava lunga e che rappresentava una sfida alle leggi di natura. Dopo aver navigato un giorno e una notte in favore di vento ancora sottocosta, abbiamo preso il largo a un'andatura moderata, ma il giorno successivo, al sorgere del sole, il vento si è rinforzato, le onde sono diventate più alte, è calata una fitta nebbia e non eravamo nemmeno più in grado di ammainare le vele, non ci è rimasto quindi che abbandonarci alla furia degli elementi, e per bei giorni siamo stati in balia della tempesta. All'ottantesimo, però, all'improvviso, ha cominciato a splendere il sole e avvistiamo non molto distante un'isola alta e ricoperta da una fittissima vegetazione, intorno alla quale il fragore delle onde diventava meno violento, anche perché ormai la burrasca stava cessando quasi del tutto.