Luciano libro Phronemata pagina 277 numero 209

"Ἤκουσά τι καὶ πάλαι τοιοῦτον ὡς Ἀλεκτρυών τις νεανίσκος φίλος γένοιτο τῷ Ἄρει καὶ συμπίνοι τῷ θεῷ καὶ συγκωμάζοι καὶ κοινωνοίη τῶν ἐρωτικῶν εἴποτε γοῦν ἀπίοι παρὰ τὴν Ἀφροδίτην μοιχεύσων ὁ Ἄρης, ἐπάγεσθαι καὶ τὸν Ἀλεκτρυόνα, καὶ ἐπειδήπερ τὸν Ἥλιον μάλιστα ὑφεωρᾶτο, μὴ κατιδὼν ἐξείποι πρὸς τὸν Ἥφαιστον, ἔξω πρὸς ταῖς θύραις ἀπολείπειν ἀεὶ τὸν νεανίσκον μηνύσοντα ὁπότε ἀνίσχοι ὁἭλιος. εἶτά ποτε κατακοιμηθῆναι τὸν Ἀλεκτρυόνα καὶ προδοῦναι τὴν φρουρὰν ἄκοντα τὸν δὲ Ἥλιον λαθόντα ἐπιστῆναι τῇ Ἀφροδίτῃ καὶ τῷ Ἄρει ἀφρόντιδι ἀναπαυομένῳ διὰ τὸ πιστεύειν τὸν Ἀλεκτρυόνα μηνῦσαι ἄν, εἴ τις ἐπίοι: καὶ οὕτω τὸν Ἥφαιστον παρ᾽ Ἡλίου μαθόντα συλλαβεῖν αὐτοὺς περιβαλόντα καὶ σαγηνεύσαντα τοῖς δεσμοῖς ἃ πάλαι μεμηχάνητο ἐπ᾽ αὐτούς: ἀφεθέντα δὲ ὡς ἀφείθη τὸν Ἄρη ἀγανακτῆσαι κατὰ τοῦ Ἀλεκτρυόνος καὶ μεταβαλεῖν αὐτὸν εἰς τουτὶ τὸ ὄρνεον αὐτοῖς ὅπλοις, ὡς ἔτι τοῦ κράνους τὸν λόφον ἔχειν ἐπὶ τῇ κεφαλῇ.

Avendo ascoltato un tempo ciò come  un certo Galletto era un giovane tanto amico di Marte, che mangiava con il dio e bevevano e facevano bordello insieme. Quando Marte andava a sollazzarsi con Venere, portava con se Galletto: e perché egli temeva che il Sole lo vedesse e andasse a dire tutto a Vulcano lasciava il giovane fuori dalle porte per avvertirlo quando si levava il Sole. Una volta Galletto si addormentò e sventuratamente non fece la guardia ed il Sole fu sopra a Venere e Marte che spensierati dormivano, e così Vulcano, saputo il caso dal Sole, li prese avvolgendoli in una rete già preparata contro di essi. Marte come fu sciolto, sdegnato contro Galletto lo tramutò in gallo con tutte le armi: e così invece dell'elmo voi avete la cresta sul capo