UNA LEGGE DI CONDANNA DEI RICCHI
VERSIONE DI GRECO di Luciano
TRADUZIONE dal libro Katà logon
TRADUZIONE n. 1
poichè i ricchi hanno molte cose illegali saccheggiando e usando violenza per vivere e in questo modo disprezzando i poveri, mostro all assemblea e alla folla, quando muoiono, che i loro corpi vengono puniti, come anche quelli degli altri malvagi, che le anime essendo rimandate su in vita penetrino in asini, fino a che hanno passato la vita in tale stato per 10025 anni, portando pesi e venendo spinti dai poveri e poi dopo sarebbe stato loro concesso di morire ". Detta queste legge, i magistrati votarono, l assemblea popolare approvò e Brino sbuffó e Cerbero abbaiò; infatti in questo modo diventano mature le autorità riconosciute
traduzione n. 2
Poichè in vita i ricchi fanno molte cose anche contro legge, rubando, violentando e disprezzando i poveri in ogni modo, fu deciso che coloro che volevano e rendevano pubblico, dopo che erano morti, di punire i loro corpi e di altri cattivi e tramutavano in asini le anime inviate in vita, affinché vivessero per 25 miriadi di anni; gli asini diventati da asini portando carichi ed essendo guidati dai poveri e si aggiunse il tempo rimanente per morire. Saputa questa decisione, le anime decisero la votazione, e la maggior parte votò e Brimo brontolò e Cerbero urlò; in questo modo gli ordini emanati diventano definitivi