Trasibulo esorta i suoi soldati prima dello scontro
VERSIONE DI GRECO di senofonte
TRADUZIONE dal libro np
Έν τουτῳ τῳ χωριῳ οι μεν πολεμιοι ουτε βαλλειν ουτε ακοντιζειν δυνησονται, ημεις δε και δορατα και ακοντια και πετρους αφιεντες εξιξομεθα τε αυτων και πολλους κατατρωκομεν. Ουτως αν υμεις, ωσπερ προσηκει, προθυμως αφιητε τα βελη, αμαρτησεται μεν ουδεις των πολεμιων ων γε μεστη η οδος, φυλαττομενοι δε οι πολεμιοι δραπετευσουσιν υπο ταις ασπισιν• ωστε εξεσται ωσπερ τυφλους τυπτειν ως βουλομεθα τους πολεμιους. Αλλ', ω ανδρες η νικη ημιν, αν θεος θελῃ, αποδωσει και πατριδα και οικους και ελευθεριαν και τιμας και παιδας, οις εισι και γυναικας. Ω μακαριοι δητα, οι ημων νικησουσι και οψονται την πασων ηδιστην ημεραν. Ευδαιμονες δε και οι αποθανουνται• μνημειου γαρ ουτω καλου ουδεις αλλος τευξεται. Εξαρξω μεν ουν εγο τον παιανα, υμεις δε εψεσθε μοι. Ηγησομαι μεν εγο νικῃ δ'υμιν εσται επομενοις, εμοι μεντοι θανατος, ως γε μοι δοκει".