La terza impresa di Eracle la cattura della cerva
versione greco Apollodoro

Tρίτον ἆθλον Εὐρυσθεὺς ἐπέτασσε Ἡρακλεῖ τὴν Κερυνῖτιν ἒλαφον εἰς Μυκήνας ἒμπνουν φέρειν. Ἦν δέ ἡ ἒλαφος ἐν Οἰόῃ, χρυσόκερως, Ἁρτέμιδος ἱερά· διò καì βουλòμενος τò ζᾦον μήτε τιτρώσκειν, συυεδίοκεν ὅλον ἑυιαυτον. Κάμνον δέ τò θηρίου τῇ διώξει συυέφευγεν εἱς ὂρος τò λεγòμενον Ἁρτεμìσιον, κἀκεῖθεν ἒμελλε τòυποταμòν Λαδωνα διαβαìυει. Ὁ δέ Ἡπακλῆς τοξεύωυ τήν ἒλαφον συυελάμβανε καì διò τῆς Ἁρκαδìας ἠπεìγετο. ΜετʹἉπòλλωυος δέ Ἂρτεμις συυτυγχάυουσα ἁφῃπεῖτο καì Ἠπακλέα κατεμέμφετο, νομìζουσα τòυ Ἁλκìδαν τò ἱερòν ζᾦον ἑθέλειν κτένειν. Ὁ δέ Ἡπακλῆς ὑποτιμώμευος τήν ἁυάγκην, κά τòυ αἵτιον λέγων τò Εὑπυσθέως κέλευμα εἶναι, πραύνων τήν θεᾶς τò θηρίον ἑκòμιζεν ἕμπνουν εἱς Μυκήνας

Euristeo ordinava come terza impresa ad Eracle di portare la cerva di Cerynea viva a Micene. La cerva era a Enoe, con le corna d’oro, sacra ad Artemide: perciò Eracle non volendo né ucciderla né ferirla, (la) inseguiva per un anno interno. L’animale stanco a causa dell’inseguimento fuggiva verso il monte chiamato Artemisio, e di là voleva attraversare il fiume Ladona: Eracle colpendo(la) con la freccia prendeva la cerva e si affrettava attraverso l’Arcadia. Artemide incontrandosi con Apollo (lo) prendeva e (lo) accusava di aver ucciso l’animale sacro. Eracle adducendo per scusa la necessità, e dicendo che la causa era stato Euristeo calmando l’ira della dea portava l’animale vivo a Micene.