Pietosa fine di Atteone VERSIONE DI GRECO di Apollodoro TRADUZIONE dal libro versioni di greco per il biennio

Αυτονόης δε και Αρισταιου παις Αξταιων εγενετο, ος τραφεις παρα Χειρωνι κυνηγος εδιφαχθη, και υστερον εν τω Κιθαιρωνι κατεβρωθη υπο ιδιων κυνων, και τουτον ετελευτησε τον τροπον, ως μεν Ακουσιλαος λεγει, μηνισαντος του Διος οτι εμνηστευσατο Σεμελην, ως δε οι πλειονες οτι την Αρτεμιν λουομενην ειδε. Και λεγουσι την θεον παραχρημα αυτου την μορφην εις ελαφον αλλαξαι, και τοις επομενοις αυτω πεντηκοντα κυσιν εμβαλειν λυσσαν, υφ ων κατα αγνοιαν εβρωθη. Απολομενου δε Ακταιωνος, οι κυνες επιζητουντες τον δεσποτην κατωρουντο, και ζητησιν ποιουμενοι παρεγενοντο επι το του Χειρωνος αντρον, ος ειδωλον κατασκευασεν Ακταιωνος, ο και την λυπην αυτων επαυσε.

TRADUZIONE

Figlio di Autonoe e Aristeo fu Atteone, il quale allevato da Chirone fu educato come cacciatore, e in seguito più tardi fu divorato sul Citerone dai proprio cani, e morì in questa maniera, come dice Acusilao, poiché Zeus si irritò perché corteggiava Semele, come dicono i più, che vide Artemide lavarsi. Dicono che la dea all'istante si mutò in cervo, e coloro che in cinquanta lo seguivano per ira li trasformò in cani, dai quali per sbaglio fu divorato. Dopo la morte di Atteone i cani ricercarono il padrone e abbaiavano giungendo presso la grotta di Chirone, il quale costruì una statua di Atteone, che pose fine alla loro sofferenza.