Britanni semper curant ut pugnent essedis. Primo, per omnes partes perequitant et tela coiciunt atque perturbant plerumque ordines terrore equorum et clamore rotarum. Cum se1 inter equitum turmas insinuaverunt, ex essedis cito desiliunt et pedibus pugnant. Aurigae interim ex proelio excedunt atque ita raedas conlocant ut expeditum receptum ad ceteros milites habeant, si a multitudine hostium premantur. Certum est ut mobilitatem equitum, stabilitatem peditum in proeliis ita monstrent. Exercitationibus tantum efficiunt ut celeres equos sustineant et in declivi ac praecipiti loco.

I Britanni hanno cura sempre di combattere con i carri. Inizialmente, cavalcano per tutte le zone e lanciano i dardi e spesso sconvolgono le file con il terrore dei cavalli ed il fragore delle ruote. Quando s'insinuano tra gli squadroni dei cavalieri scendono in fretta dai carri e combattono a piedi. Nel frattempo i cocchieri si ritirano dalla battaglia e collocano le carrozze così da ottenere la ritirata degli armati alla leggera verso tutti gli altri soldati, se sono pressati dalla moltitudine dei nemici. é sicuro che così mostrano la mobilità dei cavalieri, la stabilità dei fanti nelle battaglie. Con le esercitazioni ottengono tanto da sostenere i veloci cavalli ed in posizione inclinata e in pendio.
(By Maria D. )

Versione da Cesare