Olim pater familias, qui Romae vivebat, filium suum, perditum ac prodigium, Athenas miserat ut ibi litterarum studia perficeret et auditur rhetorum et philosophorum fieret (diventasse). Cum autem adulescens omnem pecuniam, quam a patre proficiscens acceperat, conviviis et crapulis cum amicis consumpsisset, ad patrem epistulam misit, ut pecuniam alteram peteret. Cui rescripsit pater: "te hortor ne pecunia et cupidinibus alliciaris. Studia bonarum artium recole, fili mi, et ad libros confuge, a quibus alimentum et calorem accipies". Cum epistulam recepisset, adulescens Athenis multos libros suos vendidit ut cibum sibi emeret, alios arripuit et in ignem coniecit ut membra sua, frigore hiemis rigentia, calefaceret. Haec cum fecisset, patri Romam rescripsit: "Laetare, pater. Quod cupiebas statim feci et praecepta tua secutus sum. Nunc libri me nutriunt et calefaciunt, sicut ipse dixisti"
Una volta un padre di famiglia, che viveva a Roma, aveva inviato ad Atene, suo figlio, infelice e prodigo perché portasse a termine gli studi letterari e ascoltasse gli oratori e divenisse un filosofo. Avendo il giovane tuttavia consumato tutto il denaro che partendo aveva ricevuto dal padre in banchetti e pranzi con gli amici, spedì una lettera al padre per chiedere altro denaro. Il padre in risposta gli scrisse: " "ti esorto affinché tu non sia adescato dalla ricchezza e dal desiderio. Torna agli studi delle buone arti e ricorri ai libri, dai quali riceverai alimento e calore, o figlio mio". Dopo aver ricevuto la lettera, il giovane vendette ad Atene molti suoi libri x guadagnarsi il cibo, ne prese altri e li gettò nel fuoco x scaldare le sue membra irrigidite dal freddo invernale. Dopo ciò riscrisse al padre a Roma: "rallegrati o padre, feci subito la cosa ke desideravi e seguii i tuoi insegnamenti. Ora i libri mi nutrono e ma scaldano, come tu stesso dicesti".