Δεινὸν ἡγοῦ τῶν μὲν ἰδιωτῶν τινας ἐθέλειν ἀποθνῄσκειν ἵνα τελευτήσαντες ἐπαινεθῶσιν, τοὺς δὲ βασιλέας μὴ τολμᾶν χρῆσθαι τοῖς ἐπιτηδεύμασιν τούτοις ἐξ ὧν ζῶντες εὐδοκιμήσουσιν. Βούλου τὰς εἰκόνας τῆς ἀρετῆς ὑπόμνημα μᾶλλον ἢ τοῦ σώματος καταλιπεῖν. Μάλιστα μὲν πειρῶ τὴν ἀσφάλειαν καὶ σαυτῷ καὶ τῇ πόλει διαφυλάττειν· ἐὰν δ' ἀναγκασθῇς κινδυνεύειν, αἱροῦ καλῶς τεθνάναι μᾶλλον ἢ ζῆν αἰσχρῶς. Ἐν πᾶσι τοῖς ἔργοις μέμνησο τῆς βασιλείας, καὶ φρόντιζ' ὅπως μηδὲν ἀνάξιον τῆς τιμῆς ταύτης πράξεις. Μὴ περιίδῃς τὴν σαυτοῦ φύσιν ἅπασαν ἅμα διαλυθεῖσαν· ἀλλ' ἐπειδὴ θνητοῦ σώματος ἔτυχες, πειρῶ τῆς ψυχῆς ἀθάνατον τὴν μνήμην καταλιπεῖν.
Reputa tremendo, che mentre talune persone profane per essere elogiati dopo che sono morti, i Re si astengano da quelle azioni dalle quali deriva gloria ai viventi. Procura quindi di lasciare dopo di te memorie che attestino la tua virtù, piuttosto che i simulacri che ritraggano il tuo corpo. Procura di conservare l' indipendenza tua e della nazione che reggi. Che se mai fossi ridotto all'estremo di perderla, preferisci generosamente morire per difendere l’onesto, al sopravvivere con vergogna. In ogni tua azione ricordati che sei un re affinché tu non possa mai concepire un'idea indegna di così sublime dignità. Non accettare la stolta credenza di taluni che con il tuo corpo tutto perisca, perché se questo è mortale, rimane l'anima che non muore.