Versione di greco e traduzione

Ηροδοτος Λυξου και Δρυου, Αλικαρνασευς, των επιφανων, και αδελφον εσχηκως Θεοδωρον. Μετεστη δ'εν Σαμω δια Λυγδαμιν τον απο Αρτεμισιας τριτον τυραννον γενομενον Αλικαρνασσου* Πισινδηλις γαρ ην υιος Αρτεμισιας, του δε Πισινδηλιδος Λυγδαμις. Εν ουν τη Σαμω και την Ιαδα ησκηθη διαλεκτον και εγραψεν ιστοριαν εν βιβλιος θ' αρξαμενος απο Κυρου του Περσου και Κανδαυλου του Λυδων βασιλεως. Ελθων δε εις Αλικαρνασσον και τον τυραννον εξελασας, επειδη υστερον ειδεν εαυτον φθονουμενον υπο των πολιτων, εις το Θουριον αποικιζομενον υπο Αθηναιων εθελοντης ηλθε κακει τελευτησας επι της αγορας τεθαππαι. Τινες δε εν Πελλαις αυτον τελευτησαι φασιν. Επιγραφονται δε οι λογοι αυτου Mουσαι.

TRADUZIONE

Erotodo figlio di Lisse e Drio, di Alicarnasso, tra gli illustri, e che aveva avuto un fratello Teodoro. Si recò a Samo tramite Lugdami terzo tiranno di Alicarnasso generato da Artemisia; Pisindele infatti era figlio di Artemisia, di Pisindele di Lugdami. Ora a Samo esercitò la lingua Iada e scrisse la storia in libri avendo incominciato da Ciro re di Persia e Candaule re di Lidia. Essendo andato ad Alicarnasso e avendo cacciato il tiranno, poiché dopo si vide odiato dai cittadini, andò a Turio vivendo volontariamente lontano dagli Ateniesi (o da Atene) e colà quando morì fu sepolto presso la piazza. Alcuni dicono che egli fosse morto a Pelle. Le Muse scrivono i suoi racconti.