Δια την των Ελληνων στρατειαν προς την Τροιαν μακραν οι πολιται μεν πολιορκεονται, οι στρατιωται δε υπερ της σωτηριας της χωρας τη ανδρεια μαχονται ... λαμβανει και τη ευδαιμονια βασιλευει.
A causa della spedizione militare dei Greci contro Troia, i cittadini sono assediati a lungo, i soldati invece combattono con coraggio per la salvezza del Paese. Tuttavia vengono sconfitti del tutto, le case vengono bruciate, i soldati vengono uccisi e i Greci ottengono la vittoria. Dopo la rovina di Troia, Enea, figlio di Anchise e della dea Afrodite fugge con i superstiti dei, affronta tempeste del mare, sopporta con forza le sciagure della sorte. Alla fine giunge in Italia dove dopo afflizioni, affanni e battaglie prende il potere e regna con prosperità.
(By Vogue)
Ulteriore proposta di traduzione
A causa dell'esercito dei Greci contro Troia mentre i cittadini sono assediati a lungo, i soldati combattono valorosamente in difesa della salvezza. Malgrado ciò sono completamente sconfitti, le case bruciate, i soldati sterminati ed i Greci conquistano la vittoria. Dopo tale disfatta Enea, figlio di Anchise e della dea Afrodite, fugge con i cittadini superstiti, affronta le tempeste del mare, sopporta con ardore le sventure della sorte. Alla fine raggiunge l'Italia dove con tormenti, con affanni e lotte conquista la città della regione e regna con giustizia.
(By Geppetto)