La prima e la seconda guerra persiana versione greco e traduzione
Παντων των παλαιων πολεμων ο Περσικος επιφανεστατος ην. Οι δε Αθηναιοι παρα των Ελληνων μεγιστων επαινων και πλειστων αγαθων αιτιοι ησαν. - γαρ των Περσων στρατια οτε εις Μαραθωνα επεβαινεν, μειζοσι συμφοραις και πλεισοι κακοι περιεπιπτεν. Μετα την των Αἡναιων νικην οι Περσαι του Δαρειου αγοντος, εξ απασης Ελλαδος εφευγον. Μετα ταυτα ο Ξερξης ο του Δαρειου μεγιστον στρατευμα συνελεγε και επι τους Ελλενας στρατευεν. Οι μεν λακεδαιμονιοι εν ταις Θερμοπυλαις, συν ελαχιστοις στρατιοταις των συμμαχων προς τους Περσας εμαχοντο, συμπαντες δ' οι Ελλενηνες εν τη Σαλαμινι. Οι δ' Αθηναιοι παῥ Αρτεμισιω μειους ναυς του των Περσων μεγιστου ναυτικου εχοντες ενικων (ενικαον)
Fra tutte le guerre antiche (gen. partitivo) quella persiana fu la più celebre. Gli Ateniesi presso i Greci erano autori di grandissimi elogi e di innumerevoli beni. L'esercito dei Persiani, infatti, quando arrivò a Maratona, incorse in sciagure piuttosto gravi e in mali piuttosto avversi. Dopo la vittoria degli Ateniesi, i Persiani, conducendoli Dario, scapparono da tutta la Grecia. Dopo ciò Serse, figlio di Dario, raggruppò un esercito grandissimo e pilotò una spedizione contro i Greci. Gli spartani, alle Termopili, combatterono contro i Persiani con dei soldati meno numerosi degli alleati mentre tutti i Greci a Salamina. Gli Ateniesi vinsero presso l'Artemisio sebbene avessero navi inferiori alla grandissima flotta dei Persiani. "