Le ancelle
versione greco traduzione
libro verso itaca

Έν τη οικία αί θεράπαιναι και Ήλένη, ή δέσποινα, βιοτεύουσιν. Ή δ' Ήλένη εντέλλει κα'ι αί θεράπαιναι ταϊς της δεσποίνης έντολαΐς πείθονται. Έν τη άρχη της ημέρας αί θεράπαιναι τάς της οικίας θύρας ανοίγουσιν ή μεν Ήλένη εξέρχεται και διαβαδίζει, αί δέ θεράπαιναι παρά τη της δεσποίνης άμάξη βαδίζουσιν ή τρέχουσιν. Τη δέ εσπέρα ή μέν δέσποινα ταΐς θεαΐς θύει, αί δέ θεράπαιναι την τράπεζαν παρασκευάζονται. Πολλάκις ή Ήλένη εγκωμιάζει τάς θεραπαίνας· αί δέ σπουδαίως εργάζονται, αλλά ενίοτε φλυαρίας λέγουσι και κολάζονται. Ή οικονομία της δεσποίνης και ή επιμέλεια των θεραπαινών τη οικία εύτυχίαν τε και εύπορίαν παρέχουσιν.

Nella casa vivono le ancelle ed Elena. Elena ordina e le ancelle obbediscono agli ordini della padrona. All'inizio della giornata le ancelle aprono le porte della casa. Elena esce e passeggia, le ancelle invece vanno presso il carro della padrona e si muovono rapidamente. Alla sera la padrona sacrifica alle dee mentre le ancelle preparano la tavola. Spesso Elena loda le ancelle. Quelle lavorano zelantemente, ma qualche volta dicono chiacchiere e vengono castigate. L'amministrazione della padrona e la diligenza delle ancelle procura alla casa felicità e tranquillità.