Μηδεια δε η του Αιητου Θυγατερ πρεσερχεται και λεγει αυτω μη φοβου γαρ σοι δεικνυναι πως οι μεν ταυροι ζευγνυνται, ...
Medea, figlia di Eeta, si avvicina e gli dice: "non temere: infatti, io posso mostrarti come i tori vengono aggiogati, inoltre, come bisogna combattere contro i draghi. Ma tu conducimi come moglie in Grecia. giuri (ὄμνῡμι)?" Quando Giasone giura, allora, Medea gli dà una pozione magica unguento: e ordina al giovane di ungere (χριω) con la pozione la lancia, lo scudo ed il corpo. Così dunque Giasone fa come Medea ordina, e si rafforzano: dunque, i tori vengono subito aggiogati. Con i tori Giasone arava la terra, poi seminò i denti dei draghi. Quando, poi, dai denti spuntavano soldati armati, Giasone scagliò pietre contro di loro. Ma i soldati combattevano per le pietre, fino a quando combattevano Giasone poteva ucciderli senza difficoltà. Dopo che Eeta non voleva dare il vello d'oro, se anche i tori erano stati aggiogati, Medea fa addormentare il drago (gli) porta via il vello d'oro e con Giasone fugge in Grecia.
(By Vogue)
ANALISI GRAMMATICALE FRASE PER FRASE
Μηδεια δε η του Αιητου Θυγατερ πρεσερχεται και λεγει αυτω μη φοβου γαρ σοι δεικνυναι πως οι μεν ταυροι ζευγνυνται, τοις δε δρακουσι πως μαχεσΘαι δει.
Analisi:
Μηδεια: nominativo femminile singolare, nome proprio (Μήδεια, -ας, ἡ). Soggetto di προσέρχεται e λέγει.
δε: congiunzione ('e', 'ma').
η: articolo femminile singolare.
του Αιητου: genitivo maschile singolare, articolo nome proprio (Αἰήτης, -ου, ὁ).
Θυγατερ: nominativo femminile singolare, nome (θυγάτηρ, -τρός, ἡ). Apposizione di Μήδεια.
πρεσερχεται (προσέρχεται): indicativo presente medio (deponente), 3ª persona singolare di προσέρχομαι. "Si avvicina".
Paradigma: προσέρχομαι, προσελεύσομαι, προσῆλθον, προσελήλυθα, -, -
και: congiunzione ('e').
λεγει (λέγει): indicativo presente attivo, 3ª persona singolare di λέγω. "Dice".
Paradigma: λέγω, ἐρῶ/λέξω, εἶπον/ἔλεξα, εἴρηκα, εἴρημαι/λέλεγμαι, ἐρρήθην/ἐλέχθην
αυτω (αὐτῷ): pronome personale, dativo maschile singolare. Complemento di termine ("a lui").
μη φοβου (μὴ φοβοῦ): imperativo presente medio (deponente), 2ª persona singolare di φοβέομαι, con negazione (μή). "Non temere".
Paradigma: φοβέομαι, φοβήσομαι, ἐφοβήθην, -, πεφόβημαι, -
γαρ: congiunzione esplicativa ('infatti', 'poiché').
σοι: pronome personale, dativo maschile singolare. Dativo d'agente con il participio o d'interesse. (Probabilmente riferito a una forma verbale successiva sottintesa, come 'posso').
δεικνυναι (δεικνύναι): infinito presente attivo di δείκνυμι. "Mostrare".
Paradigma: δείκνυμι, δείξω, ἔδειξα, δέδειχα, δέδειγμαι, ἐδείχθην
πως: avverbio interrogativo indiretto ('come'). Introduce una proposizione interrogativa indiretta.
οι μεν ταυροι: nominativo maschile plurale, articolo particella (μέν) nome (ταῦρος, -ου, ὁ). Soggetto di ζευγνυνται.
ζευγνυνται (ζεύγνυνται): indicativo presente medio-passivo, 3ª persona plurale di ζεύγνυμι. "Sono aggiogati".
Paradigma: ζεύγνυμι, ζεύξω, ἔζευξα, -, ἔζευγμαι, ἐζεύχθην/ἐζύγην
τοις δε δρακουσι: dativo maschile plurale, articolo particella (δέ) nome (δράκων, -οντος, ὁ). "Ai serpenti".
πως: avverbio interrogativo indiretto ('come').
μαχεσθαι (μάχεσθαι): infinito presente medio (deponente) di μάχομαι. "Combattere".
Paradigma: μάχομαι, μαχοῦμαι, ἐμαχεσάμην, -, μεμάχημαι, -
δει (δεῖ): indicativo presente attivo, 3ª persona singolare di δεῖ (verbo impersonale). "È necessario".
Paradigma: δεῖ, δεήσει, ἐδέησε, -, -, -
Αλλα συ αγε με γυναικα εις την Ελλανδα. Ομνυ;
Analisi:
Αλλα (ἀλλὰ): congiunzione avversativa ('ma').
συ (σύ): pronome personale, nominativo 2ª persona singolare. Soggetto di ἀγε.
αγε (ἄγε): imperativo presente attivo, 2ª persona singolare di ἄγω. "Conduci".
Paradigma: ἄγω, ἄξω, ἤγαγον, ἀγῆχα, ἦγμαι, ἤχθην
με: pronome personale, accusativo 1ª persona singolare. Complemento oggetto di ἄγε.
γυναικα (γυναῖκα): accusativo femminile singolare, nome (γυνή, γυναικός, ἡ). Complemento predicativo dell'oggetto. "Come sposa".
εις την Ελλανδα (εἰς τὴν Ἑλλάδα): preposizione accusativo femminile singolare, articolo nome proprio (Ἑλλάς, -άδος, ἡ). "In Grecia".
Ομνυ (Ὄμνυ): imperativo presente attivo, 2ª persona singolare di ὄμνυμι. "Giura!". (Talvolta indicato anche come aoristo ὄμοσον).
Paradigma: ὄμνυμι, ὀμοῦμαι, ὤμοσα, ὀμώμοκα, ὀμώμοσμαι, ὠμόθην/ὠμόσθην
"Οτε μεν ομνυσι ο Ιασων, τοτε δε η Μηδεια παρεχει αυτω φαρμακον τω δε φαρμακω χριειν το τε δορυ και την ασπιδα και το σωμα κελευει τω νεανια.
Analisi:
"Οτε μεν ("Ὅτε μὲν): congiunzione temporale ('quando') particella (μέν). "Quando infatti".
ομνυσι (ὀμνύει): indicativo presente attivo, 3ª persona singolare di ὄμνυμι. "Giura".
ο Ιασων (ὁ Ἰάσων): nominativo maschile singolare, articolo nome proprio. Soggetto di ὀμνύει.
τοτε δε (τότε δὲ): avverbio di tempo ('allora') particella (δέ).
η Μηδεια (ἡ Μήδεια): nominativo femminile singolare, articolo nome proprio. Soggetto di παρέχει.
παρεχει (παρέχει): indicativo presente attivo, 3ª persona singolare di παρέχω. "Dà".
Paradigma: παρέχω, παρέξω/παρασχήσω, παρέσχον, παρέσχηκα, παρέσχημαι, παρεσχέθην
φαρμακον (φάρμακον): accusativo neutro singolare, nome (φάρμακον, -ου, τό). Complemento oggetto di παρέχει.
τω δε φαρμακω (τῷ δὲ φαρμάκῳ): dativo neutro singolare, articolo particella (δέ) nome. Complemento di mezzo ("con il farmaco").
χριειν (χρίειν): infinito presente attivo di χρίω. "Ungere".
Paradigma: χρίω, χρίσω, ἔχρισα, -, κέχρισμαι, ἐχρίσθην
το τε δορυ (τό τε δόρυ): accusativo neutro singolare, articolo particella (τέ) nome (δόρυ, δόρατος, τό). Complemento oggetto di χρίειν.
την ασπιδα (τὴν ἀσπίδα): accusativo femminile singolare, articolo nome (ἀσπίς, -ίδος, ἡ). Complemento oggetto di χρίειν.
το σωμα (τὸ σῶμα): accusativo neutro singolare, articolo nome (σῶμα, -ατος, τό). Complemento oggetto di χρίειν.
κελευει (κελεύει): indicativo presente attivo, 3ª persona singolare di κελεύω. "Ordina".
Paradigma: κελεύω, κελεύσω, ἐκέλευσα, κεκέλευκα, κεκέλευσμαι, ἐκελεύσθην
τω νεανια (τῷ νεανίᾳ): dativo maschile singolare, articolo nome (νεανίας, -ου, ὁ). Complemento di termine ("al giovane").
Ουτως ουν ο Ιασον ποιει ωσπερ κκελευει η Μηδεια και επιρωωννυνται οι δε ταυροι ευΘυς ζευγνυνται.
Analisi:
Ουτως (οὕτως): avverbio ('così').
ουν: congiunzione ('dunque').
ο Ιασον (ὁ Ἰάσων): nominativo maschile singolare, articolo nome proprio. Soggetto di ποιεί.
ποιει (ποιεῖ): indicativo presente attivo, 3ª persona singolare di ποιέω. "Fa".
Paradigma: ποιέω, ποιήσω, ἐποίησα, πεποίηκα, πεποίημαι, ἐποιήθην
ωσπερ (ὥσπερ): congiunzione comparativa ('come').
η Μηδεια (ἡ Μήδεια): nominativo femminile singolare, articolo nome proprio. Soggetto di κελεύει.
επιρωωννυνται (ἐπιρρώννυνται): indicativo presente medio-passivo, 3ª persona plurale di ἐπιρρώννυμι (spesso in forma medio-passiva). "Si fortificano", "si rafforzano".
Paradigma: ἐπιρρώννυμι, ἐπιρρώσω, ἐπέρρωσα, -, ἐπερρωμαι, ἐπερρώσθην
οι δε ταυροι: nominativo maschile plurale, articolo particella (δέ) nome. Soggetto di ζευγνυνται.
ευΘυς (εὐθύς): avverbio ('subito').
Τοις μεν ταυροις ο Ιασων την γην ηρου εσπειρε δε τους των δρακοντων οδοντας.
Analisi:
Τοις μεν ταυροις: dativo maschile plurale, articolo particella (μέν) nome. Complemento di mezzo/strumento ("con i tori").
ο Ιασων (ὁ Ἰάσων): nominativo maschile singolare, articolo nome proprio. Soggetto di ἤρου ed ἔσπειρε.
την γην (τὴν γῆν): accusativo femminile singolare, articolo nome (γῆ, γῆς, ἡ). Complemento oggetto di ἤρου.
ηρου (ἤρου): indicativo imperfetto attivo, 3ª persona singolare di ἀρόω. "Arava".
Paradigma: ἀρόω, ἀρόσω, ἤροσα, ἀρήροκα, ἀρήρομαι, ἠρόθην
εσπειρε (ἔσπειρε): indicativo aoristo attivo, 3ª persona singolare di σπείρω. "Seminò".
Paradigma: σπείρω, σπερῶ, ἔσπειρα, ἔσπαρκα, ἔσπαρμαι, ἐσπάρην
δε: congiunzione ('e').
τους των δρακοντων οδοντας (τοὺς τῶν δρακόντων ὀδόντας): accusativo maschile plurale, articolo genitivo maschile plurale, articolo nome (δράκων, -οντος, ὁ) nome (ὀδούς, -όντος, ὁ). Complemento oggetto di ἔσπειρε. "I denti dei serpenti".
Οτε δε εκ των οδοντων ανεδυοντο ενοπλοι στρατιωται, ο Ιασων εβαλλε λιΘους επ'αυτους
Analisi:
Οτε δε (Ὅτε δὲ): congiunzione temporale ('quando') particella (δέ).
εκ των οδοντων (ἐκ τῶν ὀδόντων): preposizione genitivo maschile plurale, articolo nome. "Dai denti".
ανεδυοντο (ἀνεδύοντο): indicativo imperfetto medio (deponente), 3ª persona plurale di ἀναδύομαι. "Emergevano", "sorgevano".
Paradigma: ἀναδύομαι, ἀναδύσομαι, ἀνεδύσατο/ἀνεδύθην, -, -, -
ενοπλοι στρατιωται (ἔνοπλοι στρατιῶται): nominativo maschile plurale, aggettivo (ἔνοπλος, -ον) nome (στρατιώτης, -ου, ὁ). Soggetto di ἀνεδύοντο.
ο Ιασων (ὁ Ἰάσων): nominativo maschile singolare, articolo nome proprio. Soggetto di ἔβαλλε.
εβαλλε (ἔβαλλε): indicativo imperfetto attivo, 3ª persona singolare di βάλλω. "Lanciava".
Paradigma: βάλλω, βαλῶ, ἔβαλον, βέβληκα, βέβλημαι, ἐβλήθην
λιΘους (λίθους): accusativo maschile plurale, nome (λίθος, -ου, ὁ). Complemento oggetto di ἔβαλλε.
επ'αυτους (ἐπ' αὐτούς): preposizione (ἐπί) accusativo maschile plurale, pronome personale. "Contro di loro".