Αθηναιων οικιαις γαρ οι δεσποται και αι δεσποιναι συν τοις υιοις και τοις θερα πευταις και ταις θεραπαιναις συνοικεουσι και συνεργαζονται. Ο δεσποτης τους θεους μεν σεβεται, την γεωργιαν δε επιτηδευει, περι δε της των ζωων τροφης ασχολεεται, την μελισσουργιαν δε θεραπευει. Η δεσποινα δε τη των τεκνων παιδεια σπουδαζει τε και τη Αθηνα θυσιας θυει, και το λινον υφαινει και την εριουργιαν τας θεραπαινας διδασκει. Οι υιοι δε ου μονον τα των ποιητων βιβλια αναγιγνωσκουσι και τοις θεοις υμνους αδουσιν, αλλα και την του πολεμου τεχνην ασκεονται. Οι δουλοι δε και αι θεραπαιναι τω δεσποτη και τη δεσποινη σπουδαιως πειθονται. Ουτω καλως διοικεονται οι των Αθηναιων οικοι.

versione greco libro Gymnasion 1 pagina 55 numero 32

Nelle case degli Ateniesi infatti i padroni e le padrone convivono e collaborano con i figli, i servi e le ancelle. Il padrone onora gli dei, si dedica all'agricoltura, si occupa del nutrimento degli animali, rivolge l'attenzione all'apicoltura. La padrona invece si preoccupa dell'educazione dei figli e fa sacrifici ad Atena, e tesse il lino e insegna alle ancelle il lavoro della lana. I figli non solo leggono i libri dei poeti e cantano inni agli dei, ma anche esercitano l'arte delle guerra. Gli schiavi e le ancelle obbediscono con riverenza al padrone e alla padrona. Così le case degli Ateniesi sono ben governate.