Presentazione di Abrocome

VERSIONE DI GRECO e TRADUZIONE
Questa versione ci è stata inviata da un utente e non disponiamo del testo greco per cui vi preghiamo di controllarla
Inizio: Ην εν Εφεσω ανηρ των τα πρωτα εκει δυναμενων
Fine: κατεγελα των λεγοντων ως ουκ ειδοτων οτι εις καλος αυτοσ

Era molto desiderato da tutti gli abitanti di Efeso e nello stesso tempo da tutti coloro che abitano il resto dell'Asia, e avevano grandi speranze che in lui ci fosse un cittadino diverso. O bbedivano al ragazzo come se fosse un dio; e (ci sono) vi erano già alcuni che vedendolo lo veneravano e lo sopravvalutavano. Il ragazzo era molto prudente verso se stesso ed era venerato per le azioni virtuose dell'anima /vita, (e) molto di più per la bellezza del corpo: tra tutti gli altri, erano dette cose talmente tante cose belle, che diminuendo sottovalutava e gli sembrava che nulla, né la vista, né il racconto, (fosse) degno di Abrocome. e qualora udiva qualche bella ragazza o qualche graziosa fanciulla, si prendeva gioco di coloro che dicevano, come se non vedessero, che lui era nato bello