Una terribile premonizione
Versione greco traduzione
libro Alfa beta grammata 1, pag 159 n 6
Αννίβας ό τοῦ Άμίλκά Βάρκα, ό τῶν Καρχηδονίων στρατηγός, μετά ήμέραν πόνων στρατιωτικῶν μεστην ήσυχίαν τινά κατελείπετο και κατεδάρθανεν. 'Αλλά δεινόν εἳδωλον εξαίφνης έτάρασσε τόν τοῦ στρατηγοῦ θυμόν κατ'αρχάς πρό τῶν οφθαλμῶν καλός νεανίας έφαίνετο, εἶτα φοβερόν έρπετόν προσήρχετο λορφόνον καί στρατιῶν διαλύτης καί ό Καρχηδόνιος διά τόν φόβον ευθύς έξηγείρετο καί διά τήν μεριμναν τούς ονειροπόλους μετεπέμπετο. Τούτων ό πάνυ γεραιός είσήρχετο καί ἒλεγε• «Ω άδείμαντε στρατηγέ, οί τῶν αγαθῶν καί τῶν κακῶν ὂροι τοῖς άθανάτοις μόνον φαίνονται καί ταῖς τῶν θνητῶν γνώμαις άει ἃβατοι. Οί θεοί διά τοῦ ενυπνίου ολέθριους συμφοράς μετά καλῶν ἒργων σημαίνειν βούλονται. Νῦν όρμαῖνε κατά θυμόν τήν τῆς 'Ρώμης κατασκαφήν άλλά ταῖς πρώταις νίκαις ή ανάξιος τῆς ἢττης άδοξία καί ή τοῦ θανάτου αίσχύνη έπιπίπτουσιν. Τά γάρ αγαθά σύν τοῖς κακοῖς βλαβερῶς ερίζει καί ρᾳδίως ύπερβάλλεται. Ούτως ούν ό κατά τῶν 'Ρωμαίων πόλεμος ούκ άνευ συχνῶν νικῶν έστι τοῖς Καρχηδονίοις, άλλά γε μεντοι έσχατη τις ευρίσκεται ατυχία, ως έν τῷ ένυπνίῳ οί θεοί τήν τῶν ὂλων καταστροφήν προσημαίνουσιν". .
Annibale figlio di Amilcare Barca, il comandante dei Cartaginesi, dopo una giornata piena di fatiche dei soldati si concedeva una pausa e si addormentava. All’improvviso una terribile immagine turbava l’animo del comandante in principio appariva davanti gli occhi un bel giovane, poi si presentava una spaventosa bestia una voce sinistra e distruttrice dei soldati e subito il Cartaginese si destò per lo spavento e mandava a chiamare gli interpreti dei sogni per l’inquietudine. Il più anziano di questi si presentava e diceva: “O intrepido comandante, i limiti dei beni e dei mali si manifestano solamente agli immortali e sempre inaccessibili alle intenzioni dei mortali. Gli dei vogliono attraverso il sogno rivelare eventi fatali insieme con belle imprese. Ora comincia secondo il tuo desiderio la distruzione di Roma ma alle prime vittorie il disonore indegno del più debole e la vergogna della morte piombano sopra. Infatti le cose favorevoli lottano rovinosamente con le avversità e superano agevolmente. Così ora la guerra contro i Romani non è senza grandi vittorie per i Cartaginesi, ma poi certamente trova una grande sventura, così nel sogno gli dei preannunciano la rovina di tutti.