Apollo deus Laio, Thebarum regi, responderat: "Si filium habueris, ab eo necaberis". Itaque postquam uxor Iocasta filium peperit Laius servi suis iussit: "Puerum in monte exponite!" Infans tamen vitam non amisit, quia servus Corinthius eum invenit et ad Corinthi regiam duxit. Nam Polybus rex et eius uxor Periboea orbi erant liberis: magno cum gaudio infantem ut suum educaverunt et nomen Oedipodem propter pedum cicatrices ei dederunt (Oedipus enim in Graeca lingua "pedes tumidos" significat). Cum ad adulescentiam pervenit, homo invidus Oedipodis fortunae virtutumque eum monuit: "Tu Polybi filius non es". Diu iuvenis dubio consumitur, tandem Delphos, ad Apolliis oraculum pergit. Ei oraculum respondet: "Patrem tuum necabis et matrem tuam in matrimonium duces." Oedipus ob horrendum responsum secum cogitavit: "Numquam Corinthum revertam; itaque neque patrem necabo, neque matrem in matrimonio ducam".
Il dio Apollo aveva risposto al re dei Tebani: "se avrai un figlio, sarai ucciso da lui." e Così dopo la moglie Giocasta partorì, Laio ordinò ai suoi servi: "Esponete il fanciullo sul monte!". L'infante (il neonato) tuttavia non perse la vita, poiché un servo Corinzio lo trovò e lo condusse alla reggia di Corinto. Poiché Polibo e sua moglie Peribea erano privi di figli con grande gioia educarono l'infante come loro e gli diedero il nome di Edipo (Edipo infatti nella lingua greca significa "piedi gonfi"). . Quando egli giunse all'adolescenza, un uomo invidioso della fortuna e della virtù di Edipo lo ammonì così: "Tu non sei figlio di Polibo". A lungo il giovane viene logorato dal dubbio, infine si dirige a Delfi, dall'oracolo di Apollo. L'oracolo gli risponde: "Tu ucciderai tuo padre e condurrai al matrimonio (sposerai) tua madre". Edipo a causa dell'orrendo responso pensava tra se: "Non ritornerò mai più a Corinto; e così non ucciderò il padre (mio), né condurrò in matrimonio (sposerò) (mia) madre.