Come nacque il secondo Triumvirato versione Greco Appiano
Καῖσαρ μὲν καὶ Ἀντώνιος ἐς φιλίαν ἀπ' ἔχθρας συνῄεσαν ἀμφὶ Μουτίνην πόλιν, ἐς νησῖδα τοῦ Λαβινίου ποταμοῦ βραχεῖάν τε καὶ ὑπτίαν, ἔχων ἑκάτερος ὁπλιτῶν τέλη πέντε· καὶ τάδε ἀλλήλοις ἀντικαθιστάντες ἐχώρουν σὺν τριακοσίοις ἑκάτερος ἐπὶ τὰς τοῦ ποταμοῦ γεφύρας. Λέπιδος δ' αὐτὸς προελθὼν διηρεύνα τὴν νῆσον καὶ τῇ χλαμύδι κατέσειεν ἥκειν ἑκάτερον. Οἱ δὲ ἐπὶ τῶν γεφυρῶν τοὺς τριακοσίους μετὰ τῶν φίλων ἀπολιπόντες ἐς τὸ μέσον ᾖεσαν ἐν περιόπτῳ, καὶ συνήδρευον οἱ τρεῖς, Καίσαρος ἐν μέσῳ διὰ τὴν ἀρχὴν προκαθίσαντος. Δύο δὲ ἡμέραις ἕωθεν ἐς ἑσπέραν συνιόντες τάδε ἔκριναν· ἀποθέσθαι μὲν τὴν ὕπατον ἀρχὴν Καίσαρα καὶ Οὐεντίδιον αὐτὴν ἐς τὸ λοιπὸν τοῦ ἔτους μεταλαβεῖν, καινὴν δὲ ἀρχὴν ἐς διόρθωσιν τῶν ἐμφυλίων νομοθετηθῆναι Λεπίδῳ τε καὶ Ἀντωνίῳ καὶ Καίσαρι, ἣν ἐπὶ πενταετὲς αὐτοὺς ἄρχειν, ἴσον ἰσχύουσαν ὑπάτοις· ὧδε γὰρ ἔδοξεν ἀντὶ δικτατόρων ὀνομάσαι, διὰ τὸ δόγμα ἴσως τὸ Ἀντωνίου κωλῦον ἔτι γίγνεσθαι δικτάτορα. Τοὺς δὲ ἀποφῆναι μὲν αὐτίκα τῆς πόλεως ἄρχοντας ἐς τὰ ἐτήσια ἐπὶ τὴν πενταετίαν, τὰς δὲ ἡγεμονίας τῶν ἐθνῶν νειμαμένους, ἔχειν Ἀντώνιον μὲν τὴν Κελτικὴν ἅπασαν ἄνευ τῆς συναφοῦς τοῖς Πυρηναίοις ὄρεσιν, ἣν παλαιὰν ἐκάλουν Κελτικήν· ταύτης δὲ Λέπιδον ἄρχειν καὶ Ἰβηρίας ἐπὶ ταύτῃ· Καίσαρι δὲ εἶναι Λιβύην καὶ Σαρδὼ καὶ Σικελίαν καὶ εἴ τις ἄλλη νῆσος ἐνταῦθα.
Ottaviano e Antonio presso la città di Modena, nei pressi di un'isoletta piccola e pianeggiante del fiume Lavinio, passarono dalla rivalità all'amicizia possedendo cinque legioni ciascuno di soldati; e dopo averle schierate l'una di fronte all'altra, ognuno dei due avanzò con trecento uomini sui ponti del fiume. Lepido in persona, spintosi in avanscoperta nell'isola, la esplorò, e con la clamide diede ad entrambi il segnale di procedere. Essi, lasciati i trecento uomini sui ponti insieme con gli amici, avanzarono verso il centro dell'isola ben in vista, e i tre si riunirono, mentre Ottaviano sedeva in mezzo a causa del suo rango. Nel corso della riunione, durata due giorni dall'alba al tramonto, decisero quanto segue: che Ottaviano deponesse la carica di console e che Ventidio la assumesse per il resto dell'anno, e che fosse assegnata a Lepido, Antonio e Ottaviano una nuova carica per la composizione delle discordie civili, che essi avrebbero mantenuto per 5 anni con potere consolare; così infatti fu deciso di chiamarla, invece che dittatura, forse a causa del decreto di Antonio che proibiva di diventare dittatori. Essi avrebbero nominato immediatamente i magistrati annuali di Roma per la durata di un quinquennio, dopo essersi spartiti il comando sulle province: Antonio avrebbe avuto tutta la Gallia eccetto la parte che confina con i monti Pirenei, che chiamavano Gallia Antica; su questa avrebbe comandato Lepido, ed oltre a questa la Spagna; ad Ottaviano sarebbero toccate l'Africa, la Sardegna e la Sicilia e tutte le altre isole di quel tratto di mare.