LA VOLPE CHE NON SOPPORTAVA LA PROPRIA DIVERSITA'
VERSIONE DI GRECO di Esopo
TRADUZIONE dal libro Greco nuova edizione
questa versione è visibile ai soli utenti registrati
Inizio: Αλωπηξ ευ παγιδι ληφθεισα και αποκοπεισης της ουρας διαδρασα...
Fine: ...προς τους πελας ποιουνται συμβουλιας δια δε το αυτοις συμφερον.
TRADUZIONE

Una volpe con un laccio si tagliò la coda; poiché per la vergogna considereva intollerabile avere una vita, radunò intorno a se le altre volpi e volle convincerle di essere straordinaria. Una delle volpi rispose: " è chiaro che tutto questo lo dici per un tuo vantaggio, se no, alle altre, non consigliavi". La favola insegna che spesso gli uomini ai vicini consigliano non pe benevolenza, ma per un loro vantaggio.