Καὶ ἐπεὶ δύο σταδίους τῆς κώμης προήλθομεν, ἀλαλαγμὸς ἀκούεται πολὺς καὶ σάλπιγγος ἦχος καὶ ἐπιφαίνεται φάλαγξ στρατιωτική, πάντες ὁπλῖται. Οἱ δὲ λῃσταὶ κατιδόντες, ἡμᾶς μέσους διαλαβόντες ἔμενον ἐπιόντας, ὡς αὐτοὺς ἀμυνούμενοι. Καὶ μετ᾿ οὐ πολὺ παρῆσαν πεντήκοντα τὸν ἀριθμόν, πάντες ὁπλῖται, οἱ μὲν ποδήρεις ἔχοντες τὰς ἀσπίδας, οἱ δὲ πέλτας· οἱ δὲ λῃσταὶ πολλῷ πλείους ὄντες, βώλους ἀπὸ τῆς γῆς λαμβάνοντες τοὺς στρατιώτας ἔβαλλον. Παντὸς δὲ λίθου χαλεπώτερος βῶλος Αιγύπτιος, βαρύς τε καὶ τραχὺς καὶ ἀνώμαλος· τὸ δ᾽ ἀνώμαλόν εἰσιν αἱ αἰχμαὶ τῶν λίθων· ὥστε βληθεὶς διπλοῦν ποιεῖ ἐν ταὐτῷ τὸ τραῦμα, καὶ οἴδημα ὡς ἀπὸ λίθου, καὶ τομὰς ὡς ἀπὸ βέλους. Ἀλλὰ ταῖς γε ασπίσιν ἐκδεχόμενοι τοὺς λίθους ὀλίγον τῶν βαλλόντων ἐφρόντιζον. Ἐπεὶ οὖν ἔκαμον οἱ λῃσταὶ βάλλοντες, ἀνοίγουσι μὲν οἱ στρατιῶται τὴν φάλαγγα, ἐκθέουσι δὲ ἀπὸ τῶν ὅπλων ἄνδρες κούφως ὡπλισάμενοι, φέρων αἰχμὴν ἕκαστος καὶ ξίφος, καὶ ἀκοντίζουσιν ἅμα, καὶ οὐδεὶς ἦν ὃς οὐκ ἐπέτυχεν. (Achille Tazio)

E dopo che avanzammo due stadi dal villaggio, si ode un grande grido di guerra e il suono di una tromba e appare una falange militare, tutti opliti. I briganti, avendoci visti, presici in mezzo rimanevano assalendoci, per difendersi da loro. E dopo non molto ne arrivarono un numero di cinquanta, tutti opliti, alcuni che avevano lunghi scudi, altri con scudi piccoli leggeri; i briganti essendo molto più numerosi, prendendo zolle dalla terra colpivano i soldati. La zolla egiziana è più dura, pesante e ruvida di ogni pietra; la diversità è (lett plurale) punte delle pietre cosicché, venendo colpiti, fa una ferita doppia nello stesso punto, e un gonfiore come da pietra, e tagli come da una freccia. Ma ricevendo le pietre con gli scudi si preoccupavano poco di coloro che li lanciavano. Quando dunque i briganti si stancarono di lanciare (lett lanciando), i soldati aprono la falange, escono fuori dagli scudi uomini armati leggermente che portavano ciascuno una lancia e una spada, si slanciano contemporaneamente e non c'era nessuno che non colse nel segno.
(By Vogue)

ANALISI GRAMMATICALE


Verbi

προήλθομεν - 1a pers. pl. aor. indic. att. di προέρχομαι
προέρχομαι - impf. προηρχόμην, ft. προελεύσομαι, aor. προῆλθον, pf. προελήλυθα, ppf. προεληλύθειν

ἀκούεται - 3a pers. sing. pres. indic. pass. di ἀκούω
ἀκούω - impf. ἤκουον, ft. ἀκούσομαι, aor. ἤκουσα, pf. ἀκήκοα, ppf. ἀκηκόειν

ἐπιφαίνεται - 3a pers. sing. pres. indic. pass. di ἐπιφαίνομαι
ἐπιφαίνομαι - impf. ἐπεφανόμην, ft. ἐπιφανήσομαι, aor. ἐπεφάνην, pf. ἐπιπέφανμαι, ppf. ἐπεπεφάνειν

ἔμενον - 3a pers. pl. impf. indic. att. di μένω
μένω - impf. ἔμενον, ft. μενῶ, aor. ἔμεινα, pf. μεμένηκα, ppf. ἐμεμενήκειν

ἀμυνούμενοι - part. pres. mp. nom. pl. masch. di ἀμύνω
ἀμύνω - impf. ἤμυνον, ft. ἀμυνῶ, aor. ἤμυνα, pf. ἤμυνκα, ppf. ἠμύνκειν

παρῆσαν - 3a pers. pl. impf. indic. att. di πάρειμι
πάρειμι - impf. παρῆν, ft. παρέσομαι, aor. παρῆλθον, pf. παρέστηκα, ppf. παρεστήκειν

ὄντες - part. pres. att. nom. pl. masch. di εἰμί
εἰμί - impf. ἦν, ft. ἔσομαι, aor. , pf. , ppf.

λαμβάνοντες - part. pres. att. nom. pl. masch. di λαμβάνω
λαμβάνω - impf. ἐλάμβανον, ft. λήψομαι, aor. ἔλαβον, pf. εἴληφα, ppf. εἰλήφειν

ἔβαλλον - 3a pers. pl. impf. indic. att. di βάλλω
βάλλω - impf. ἔβαλλον, ft. βαλῶ, aor. ἔβαλον, pf. βέβληκα, ppf. ἐβεβλήκειν

εἰσιν - 3a pers. pl. pres. indic. att. di εἰμί
εἰμί - vedi sopra

ποιεῖ - 3a pers. sing. pres. indic. att. di ποιέω
ποιέω - impf. ἐποίουν, ft. ποιήσω, aor. ἐποίησα, pf. πεποίηκα, ppf. ἐπεποιήκειν

ἐκδεχόμενοι - part. pres. mp. nom. pl. masch. di ἐκδέχομαι
ἐκδέχομαι - impf. ἐξεδεχόμην, ft. ἐκδέξομαι, aor. ἐξεδεξάμην, pf. ἐκδέδεγμαι, ppf. ἐκεκδέδεγμαι

ἐφρόντιζον - 3a pers. pl. impf. indic. att. di φροντίζω
φροντίζω - impf. ἐφρόντιζον, ft. φροντίσω, aor. ἐφρόντισα, pf. πεφρόντικα, ppf. ἐπεφροντήκειν

ἔκαμον - 3a pers. pl. aor. indic. att. di κάμνω
κάμνω - impf. ἔκαμον, ft. καμοῦμαι, aor. ἔκαμον, pf. κέκμηκα, ppf. ἐκεκμήκειν

βάλλοντες - part. pres. att. nom. pl. masch. di βάλλω
βάλλω - vedi sopra

ἀνοίγουσι - 3a pers. pl. pres. indic. att. di ἀνοίγω
ἀνοίγω - impf. ἀνέῳγον, ft. ἀνοίξω, aor. ἀνέῳξα, pf. ἀνέῳγα, ppf. ἀνεῴγειν

ἐκθέουσι - 3a pers. pl. pres. indic. att. di ἐκθέω
ἐκθέω - impf. ἐξέθεον, ft. ἐκθεύσομαι, aor. ἐξέθεον, pf. ἐκτέθευκα, ppf. ἐκτεθεύκειν

ὡπλισμένοι - part. perf. mp. nom. pl. masch. di ὁπλίζω
ὁπλίζω - impf. ὡπλιζον, ft. ὁπλίσω, aor. ὥπλισα, pf. ὡπλίσμαι, ppf. ὡπλίσμην

φέρων - part. pres. att. nom. sing. masch. di φέρω
φέρω - impf. ἔφερον, ft. οἴσω, aor. ἤνεγκον, pf. ἐνήνοχα, ppf. ἐνενήνοχειν

ἀκοντίζουσιν - 3a pers. pl. pres. indic. att. di ἀκοντίζω
ἀκοντίζω - impf. ἠκόντιζον, ft. ἀκοντίσω, aor. ἠκόντισα, pf. ἀκεκόντικα, ppf. ἀκεκοντίκειν

ἐπέτυχεν - 3a pers. sing. aor. indic. att. di ἐπιτυγχάνω
ἐπιτυγχάνω - impf. ἐπετύγχανον, ft. ἐπιτεύξομαι, aor. ἐπέτυχον, pf. ἐπιτέτευχα, ppf. ἐπετετεύχειν


Sostantivi

σταδίους - accusativo maschile plurale (στάδιον -ου, τό)
κώμης - genitivo femminile singolare (κώμη -ης, ἡ)
ἀλαλαγμός - nominativo maschile singolare (ἀλαλαγμός -οῦ, ὁ)
σάλπιγγος - genitivo femminile singolare (σάλπιγξ -ιγγος, ἡ)
ἦχος - nominativo maschile singolare (ἦχος -ου, ὁ)
φάλαγξ - nominativo femminile singolare (φάλαγξ -αγγος, ἡ)
ὁπλῖται - nominativo maschile plurale (ὁπλίτης -ου, ὁ)
λῃσταί - nominativo maschile plurale (λῃστής -οῦ, ὁ)
ἀσπίδας - accusativo femminile plurale (ἀσπίς -ίδος, ἡ)
πέλτας - accusativo femminile plurale (πέλτη -ης, ἡ)
βώλους - accusativo maschile plurale (βῶλος -ου, ὁ)
γῆς - genitivo femminile singolare (γῆ -ῆς, ἡ)
στρατιώτας - accusativo maschile plurale (στρατιώτης -ου, ὁ)
λίθου - genitivo maschile singolare (λίθος -ου, ὁ)
βῶλος - nominativo maschile singolare (βῶλος -ου, ὁ)
αἰχμάς - accusativo femminile plurale (αἰχμή -ῆς, ἡ)
λίθων - genitivo maschile plurale (λίθος -ου, ὁ)
τραῦμα - nominativo neutro singolare (τραῦμα -ατος, τό)
οἴδημα - nominativo neutro singolare (οἴδημα -ατος, τό)
τομάς - accusativo femminile plurale (τομή -ῆς, ἡ)
βέλους - genitivo neutro singolare (βέλος -ους, τό)
ἀσπίσιν - dativo femminile plurale (ἀσπίς -ίδος, ἡ)
λίθους - accusativo maschile plurale (λίθος -ου, ὁ)
ὅπλων - genitivo neutro plurale (ὅπλον -ου, τό)
ἄνδρες - nominativo maschile plurale (ἀνήρ -δρός, ὁ)
αἰχμήν - accusativo femminile singolare (αἰχμή -ῆς, ἡ)
ξίφος - accusativo neutro singolare (ξίφος -ους, τό)


Aggettivi

πολύς - nominativo maschile singolare (πολύς -λλύ -ύ)
στρατιωτική - nominativo femminile singolare (στρατιωτικός -ή -όν)
πάντες - nominativo maschile plurale (πᾶς -σα -ν)
πολλῷ - dativo maschile/neutro singolare (πολύς -λλύ -ύ)
πλείους - nominativo maschile plurale (πλείων -ον)
Αἰγύπτιος - nominativo maschile singolare (Αἰγύπτιος -α -ον)
βαρύς - nominativo maschile singolare (βαρύς -εῖα -ύ)
τραχύς - nominativo maschile singolare (τραχύς -εῖα -ύ)
ἀνώμαλος - nominativo maschile singolare (ἀνώμαλος -ον)
διπλοῦν - accusativo maschile singolare (διπλοῦς -ῆ -οῦν)
ὀλίγον - accusativo maschile singolare (ὀλίγος -η -ον)
κούφως - avverbio (κούφος -η -ον)


Altre forme grammaticali

Καί - congiunzione
ἐπεὶ - congiunzione
δύο - numerale
τῆς - preposizione (gen.)
πάντες - pronome
Οἱ - articolo (non incluso)
δὲ - congiunzione
ἡμᾶς - pronome
μέσους - aggettivo (acc. masch. pl.)
ὡς - congiunzione
αὐτούς - pronome
μετ᾿ - preposizione (acc.)
οὐ - avverbio
πολύ - avverbio
τὸν - articolo (non incluso)
ἀριθμόν - sostantivo (acc. masch. sing.)
μὲν - particella
δὲ - congiunzione
τε - congiunzione
ὥστε - congiunzione
ἀλλὰ - congiunzione
γε - particella
οὖν - congiunzione
ἅμα - avverbio
οὐδεὶς - pronome
ὃς - pronome relativo