frasi greco nuova edizione pagina 298 esercizio numero 4
1. Ο Σενοφοφων τω εν Δελφοις μαντει εκρητο περι της επι Περσας στρατειας 2. Χρη τους ανδρας πιστιν εχειν ου μονον εν ταις του σωματος ρωμαις αλλα και εν ταις της συνεσεως 3. Μετα φρονησεως Σωκρατης λεγει οτι μεν ανθρωποι ζωσιν ινα εσθιωσιν, ουτος δε εσθιει ινα ζη 4. Εκ των αγαθων πραξεων ουκ εκ των καλων υποσχεσεων και εκ των δικαιων λογωον οι φιλοι κρινονται 5. Ό Φαβιος την δυναμιν επι των οπλων τασσει και φροντιζει γιγνωσκειν δι ʹ αγγελων τας των πολεμιων πραξεις 11. Μετα την του σωματος λυσιν η ψυχη εις αδελον και καταγειον τοπον χωπει. 12. Εστιν η τραγωδια μιμεσις πραξεως σπουδαιας και τελειας. 13. Δαρειος επεμπε κηρυκας κατα πολεις κελευων παρασκευαζειν στρατιαν ως προς την Ελλαδα αμα τη εαρι προσβαλλοι. 14. Οι πατερες τους παιδας σοφροναν περ οντας, ομωσ απο τον πονηρων ανθρωπων ειργουσιν, διοτι η μεν των χρεστων ομιλια ασκησισ εστι της αρετης, η δε των πονηρων καταλυσις. 15. Μετα τον νικην των Περσων (gen. oggettivo "sui Persiani"), οι Αθηναιοι, προφασιν την Παυσανιου προισχομενοι, την ηγεμονιαν τοις Λακεδεμονιοις αφαιρουνται. 16. Δει, ω Αθηναιοι ανδρες, παντας τους πλεονεκτειν ζετουντας εργω κωλυειν και πραξεσιν, ου λογοις. 17. Εκ της των ορνιθων πτησεωσ οι μαντεις την των θεων μητιν τεκμαιρονται. 18. Οι καλαιοι φιλοσοφοι ελεγον την ποιησιν, εις τον βιον εκ των παιδων εισαγουσαν και καλων πραξεων παραδειγματα διδουσαν, πρωτην φιλοσοφιαν ειναι.
1. Ο Σενοφοφων τω εν Δελφοις μαντει εκρητο περι της επι Περσας στρατειας
Senofonte interrogò l'oracolo di Delfi riguardo alla spedizione persiana.
ἐχρῆτο = χράομαι
2. Χρη τους ανδρας πιστιν εχειν ου μονον εν ταις του σωματος ρωμαις αλλα και εν ταις της συνεσεως
Bisogna che gli uomini abbiano fiducia non solo nelle forze del corpo ma anche in quelle dell'intelletto
3. Μετα φρονησεως Σωκρατης λεγει οτι μεν ανθρωποι ζωσιν ινα εσθιωσιν, ουτος δε εσθιει ινα ζη
Socrate dice che gli uomini vivono con l'intelligenza per mangiare, quello invece mangia per vivere
4. Εκ των αγαθων πραξεων ουκ εκ των καλων υποσχεσεων και εκ των δικαιων λογωον οι φιλοι κρινονται
gli amici si giudicano dalle azioni buone e dai giusti discorsi, e non dalle belle promesse
Fabio stabilisce la forza militare con le armi, e si preoccupava di conoscere attraverso messaggeri le azioni dei nemici
12. Εστιν η τραγωδια μιμεσις πραξεως σπουδαιας και τελειας.
La tragedia è imitazione di una azione nobile e compiuta
13. Δαρειος επεμπε κηρυκας κατα πολεις κελευων παρασκευαζειν στρατιαν ως προς την Ελλαδα αμα τη εαρι προσβαλλοι.
Dario inviava araldi nelle città ordinando di preparare l'esercito con l'intenzione di partire per la Grecia con la primavera
14. Οι πατερες τους παιδας σοφροναν περ οντας, ομωσ απο τον πονηρων ανθρωπων ειργουσιν, διοτι η μεν των χρεστων ομιλια ασκησισ εστι της αρετης, η δε των πονηρων καταλυσις.
I padri invitavano i figli a guardarsi dagli uomini cattivi, poiché la compagnia degli uomini buoni è esercizio di virtù, quella degli uomini cattivi è esercizio inutile
15. Μετα τον νικην των Περσων (gen. oggettivo "sui Persiani"), οι Αθηναιοι, προφασιν την Παυσανιου υβριϜ προισχομενοι, την ηγεμονιαν τοις Λακεδεμονιοις αφαιρουνται.
Dopo la vittoria dei Persiani gli Ateniesi, prendendo come pretesto la tracotanza di Pausania, tolsero il capo ai Lacedemoni.
16. Δει, ω Αθηναιοι ανδρες, παντας τους πλεονεκτειν ζετουντας εργω κωλυειν και πραξεσιν, ου λογοις.
Bisogna, o Ateniesi, ostacolare tutti coloro che tentano l'opera anche con fatti, non con parole
17. Εκ της των ορνιθων πτησεως οι μαντεις την των θεων μητιν τεκμαιρονται.
Dal volo degli uccelli gli indovini deducono l'ira degli dei.
18. Οι παλαιοι φιλοσοφοι ελεγον την ποιησιν, εις τον βιον εκ των παιδων εισαγουσαν και καλων πραξεων παραδειγματα διδουσαν, πρωτην φιλοσοφιαν ειναι.
Gli antichi filosofi dicevano che la poesia è la prima filosofia che conduce dai fanciulli alla vita e che dà esempi di belle imprese.