Θησέως καὶ Ἑλένης θυγάτηρ Ιφιγένεια ἐγίγνετο καὶ αὐτὴν ἐξέτρεφεν Κλυταιμνήστρα, ἡ τῆς Ἑλένης ἀδελφή, πρὸς δὲ τὸν Ἀγαμέμνονα λέγουσα αὐτοῦ θυγατέρα εἶναι. Οἱ Ἕλληνες εἶτα, στρατευόμενοι ἐπὶ τοὺς Τρῶας, ἐστρατοπεδεύοντο ἐν τῇ Βοιωτίᾳ, παρὰ τὴν Αὐλίδα·...(da Apollodoro)
Teseo ed Elena generavano una figlia, Ifigenia, e la allevava Clitennestra, la sorella di Elena, dicendo ad Agamennone che era sua figlia. I Greci, poi, mentre marciavano contro i Troiani, si accampavano in Beozia, presso l'Aulide; ma poiché i venti cessavano, (cessando i venti (gen ass, erano ostacolati nel salpare verso l'Asia. Agamennone, essendo comandante di tutti i Greci, consultava (letteralmente "usava") Calcante, e l'indovino gli rispondeva che bisognava sacrificare Ifigenia ad Artemide. Calcante infatti spiegava che Artemide era adirata con Agamennone per (sottinteso: "la sua") empietà: secondo alcuni, perché il comandante colpiva una cerva sacra alla dea; secondo altri, perché Atreo, padre di Agamennone, non sacrificava alla dea un agnello d'oro. Il comandante subito si consigliava con i capi dei Greci. Tra gli strateghi, alcuni lo esortavano a sacrificare la fanciulla come l'oracolo comandava, altri gli consigliavano di non credervi. Quando ormai Agamennone era pronto a obbedire all'oracolo e la sventurata Ifigenia ad accettare il suo destino, davanti agli occhi di tutti apparve una cerva vicino all'altare. E una cerva fu sacrificata al posto di Ifigenia. Calcante infatti spiegava che Artemide era adirata con Agamennone a causa di empietà: secondo alcuni, perché lo stratega aveva colpito una cerva sacra ad Artemide; secondo altri, perché Atreo, padre di Agamennone, non aveva sacrificato alla dea un agnello d'oro. Lo stratega subito si consultava con i capi dei Greci. Fra i capi, alcuni lo esortavano a sacrificare la fanciulla come ordinava l'oracolo, altri lo consigliavano di non prestargli fede. Quando ormai Agamennone era pronto ad accondiscendere all'oracolo e la sventurata Ifigenia ad accettare il (suo) destino, davanti agli occhi di tutti appariva una cerva vicino all'altare. E una cerva veniva sacrificata al posto di Ifigenia.
(By Vogue)
ANALISI GRAMMATICALE
Θησέως – sostantivo genitivo maschile singolare (Θησεύς -έως, ὁ).
Ἑλένης – sostantivo genitivo femminile singolare (Ἑλένη -ης, ἡ).
θυγάτηρ – sostantivo nominativo femminile singolare (θυγάτηρ -τρός, ἡ).
Ἰφιγένεια – sostantivo nominativo femminile singolare (Ἰφιγένεια -ας, ἡ).
ἐγίγνετο – 3a persona singolare imperfetto indicativo medio-passivo (γίγνομαι).
γίγνομαι – impf. ἐγιγνόμην, ft. γενήσομαι, aor. ἐγενόμην, pf. γεγένημαι, ppf. (ἐ)γεγενήμην.
αὐτὴν – pronome accusativo femminile singolare (αὐτός -ή -ό).
ἐξέτρεφεν – 3a persona singolare imperfetto indicativo attivo (ἐκτρέφω).
ἐκτρέφω – impf. ἐξέτρεφον, ft. ἐκθρέψω, aor. ἐξέθρεψα, pf. ἐκτέθραμμαι, ppf. (ἐ)εκτεθράμμην.
Κλυταιμνήστρα – sostantivo nominativo femminile singolare (Κλυταιμνήστρα -ας, ἡ).
ἀδελφή – sostantivo nominativo femminile singolare (ἀδελφή -ῆς, ἡ).
πρὸς – preposizione ( accusativo).
Ἀγαμέμνονα – sostantivo accusativo maschile singolare (Ἀγαμέμνων -ονος, ὁ).
λέγουσα – participio presente nominativo femminile singolare (λέγω).
λέγω – impf. ἔλεγον, ft. λέξω, aor. εἶπον, pf. εἴρηκα, ppf. (ἐ)ειρήκειν.
αὐτοῦ – pronome genitivo maschile singolare (αὐτός -ή -ό).
θυγατέρα – sostantivo accusativo femminile singolare (θυγάτηρ -τρός, ἡ).
εἶναι – infinito presente (εἰμί).
Ἕλληνες – sostantivo nominativo maschile plurale (Ἕλλην -ηνος, ὁ).
εἶτα – avverbio.
στρατευόμενοι – participio presente nominativo maschile plurale (στρατεύω).
στρατεύω – impf. ἐστράτευον, ft. στρατεύσω, aor. ἐστράτευσα, pf. ἐστράτευκα, ppf. (ἐ)εστρατεύκειν.
Τρῶας – sostantivo accusativo maschile plurale (Τρῶς -ῴος, ὁ).
ἐστρατοπεδεύοντο – 3a persona plurale imperfetto indicativo medio-passivo (στρατοπεδεύω).
στρατοπεδεύω – impf. ἐστρατοπεδευόμην, ft. στρατοπεδεύσω, aor. ἐστρατοπέδευσα, pf. ἐστρατοπεδευκώς, ppf. (ἐ)εστρατοπεδεύκειν.
Βοιωτίᾳ – sostantivo dativo femminile singolare (Βοιωτία -ας, ἡ).
Αὐλίδα – sostantivo accusativo femminile singolare (Αὐλίς -ίδος, ἡ).
παυομένων – participio presente genitivo maschile plurale (παύω).
παύω – impf. ἔπαυον, ft. παύσω, aor. ἔπαυσα, pf. πέπαυκα, ppf. (ἐ)πεπαύκειν.
ἀνέμων – sostantivo genitivo maschile plurale (ἄνεμος -ου, ὁ).
Ἀσίαν – sostantivo accusativo femminile singolare (Ἀσία -ας, ἡ).
ἀφορμίζειν – infinito presente attivo (ἀφορμίζω).
ἀφορμίζω – impf. ἀφόρμιζον, ft. ἀφορμίσω, aor. ἀφόρμισα, pf. ἀφόρμικα, ppf. (ἐ)φόρμικειν.
ἐκωλύοντο – 3a persona plurale imperfetto indicativo passivo (κωλύω).
κωλύω – impf. ἐκώλυον, ft. κωλύσω, aor. ἐκώλυσα, pf. κεκώλυκα, ppf. (ἐ)κεκωλύκειν.
Ἀγαμέμνων – sostantivo nominativo maschile singolare (Ἀγαμέμνων -ονος, ὁ).
πάντων – aggettivo genitivo maschile plurale (πᾶς -σα -ν).
Ἑλλήνων – sostantivo genitivo maschile plurale (Ἕλλην -ηνος, ὁ).
στρατηγὸς – sostantivo nominativo maschile singolare (στρατηγός -οῦ, ὁ).
ὢν – participio presente nominativo maschile singolare (εἰμί).
Κάλχαντι – sostantivo dativo maschile singolare (Κάλχας -αντος, ὁ).
ἐχρῆτο – 3a persona singolare imperfetto indicativo medio-passivo (χράομαι).
χράομαι – impf. ἐχρώμην, ft. χρήσομαι, aor. ἐχρησάμην, pf. κέχρημαι, ppf. (ἐ)κεχρήμην.
μάντις – sostantivo nominativo maschile singolare (μάντις -εως, ὁ).
ἀπεκρίνετο – 3a persona singolare imperfetto indicativo medio-passivo (ἀποκρίνομαι).
ἀποκρίνομαι – impf. ἀπεκρινόμην, ft. ἀποκρινοῦμαι, aor. ἀπεκρινάμην, pf. ἀποκέκριμαι, ppf. (ἐ)απεκεκρίμην.
χρῆν – verbo impersonale imperfetto (χρή).
θύειν – infinito presente attivo (θύω).
θύω – impf. ἔθυον, ft. θύσω, aor. ἔθυσα, pf. τέθυκα, ppf. (ἐ)τεθύκειν.
Ἰφιγένειαν – sostantivo accusativo femminile singolare (Ἰφιγένεια -ας, ἡ).
Ἀρτέμιδι – sostantivo dativo femminile singolare (Ἄρτεμις -ιδος, ἡ).
Κάλχας - sostantivo nominativo maschile singolare (Κάλχας -αντος, ὁ)
ἀπεδήλουν - 3a persona plurale imperfetto indicativo attivo (ἀποδηλόω)
ἀποδηλόω - impf. ἀπεδήλουν, ft. ἀποδήλωσω, aor. ἀπεδήλωσα, pf. ἀποδεδήλωκα, ppf. (ἐ)ἀποδεδηλώκειν
Ἄρτεμις - sostantivo nominativo femminile singolare (Ἄρτεμις -ιδος, ἡ)
ἐμήνιεν - 3a persona singolare imperfetto indicativo attivo (μηνίω)
μηνίω - impf. ἐμήνιον, ft. μηνίσω, aor. ἐμήνισα, pf. μεμήνικα, ppf. (ἐ)μεμηνίκειν
Ἀγαμέμνονι - sostantivo dativo maschile singolare (Ἀγαμέμνων -ονος, ὁ)
ἐνίους - aggettivo accusativo maschile plurale (ἔνιος -α -ον)
ἐπεὶ - congiunzione
στρατηγὸς - sostantivo nominativo maschile singolare (στρατηγός -οῦ, ὁ)
ἔλαφον - sostantivo accusativo femminile singolare (ἔλαφος -ου, ἡ)
ἱερὰν - aggettivo accusativo femminile singolare (ἱερός -ά -όν)
ἔβαλλεν - 3a persona singolare imperfetto indicativo attivo (βάλλω)
βάλλω - impf. ἔβαλλον, ft. βαλῶ, aor. ἔβαλον, pf. βέβληκα, ppf. (ἐ)βεβλήκειν
ἄλλους - aggettivo accusativo maschile plurale (ἄλλος -η -ο)
χρυσῆν - aggettivo accusativo femminile singolare (χρυσοῦς -ῆ -οῦν)
ἄρνα - sostantivo accusativo maschile singolare (ἀρήν -ἀρνός, ὁ)
ἔθυεν - 3a persona singolare imperfetto indicativo attivo (θύω)
θεῷ - sostantivo dativo femminile singolare (θεός -οῦ, ὁ/ἡ)
Ἀτρεύς - sostantivo nominativo maschile singolare (Ἀτρεύς -έως, ὁ)
πατήρ - sostantivo nominativo maschile singolare (πατήρ -τρός, ὁ)
εὐθὺς - avverbio
ἡγεμόσι - sostantivo dativo maschile plurale (ἡγεμών -όνος, ὁ)
συνεβουλεύετο - 3a persona singolare imperfetto indicativo medio (συμβουλεύω)
συμβουλεύω - impf. συνεβουλεύοντο, ft. συμβουλεύσω, aor. συνεβούλευσα, pf. συνεβούλευκα, ppf. (ἐ)συνεβουλεύκειν
στρατηγῶν - sostantivo genitivo maschile plurale (στρατηγός -οῦ, ὁ)
παρεκελεύοντο - 3a persona plurale imperfetto indicativo medio (παρακελεύομαι)
παρακελεύομαι - impf. παρεκελευόμην, ft. παρακελεύσομαι, aor. παρεκελευσάμην, pf. παρακεκέλευσμαι, ppf. (ἐ)παρακεκελεύσμην
παρθένον - sostantivo accusativo femminile singolare (παρθένος -ου, ἡ)
ὅτε - congiunzione
ἤδη - avverbio
χρηστηρίῳ - sostantivo dativo neutro singolare (χρηστήριον -ου, τό)
ὑπακούειν - infinito presente attivo (ὑπακούω)
ὑπακούω - impf. ὑπήκουον, ft. ὑπακούσω, aor. ὑπήκουσα, pf. ὑπηκόηκα, ppf. (ἐ)ὑπηκοήκειν
ἑτοῖμος - aggettivo nominativo maschile singolare (ἕτοιμος -η -ον)
τάλαινα - aggettivo nominativo femminile singolare (τάλας -αινα -αν)
μοῖραν - sostantivo accusativo femminile singolare (μοῖρα -ας, ἡ)
δέχεσθαι - infinitivo presente medio (δέχομαι)
δέχομαι - impf. ἐδεχόμην, ft. δέξομαι, aor. ἐδεξάμην, pf. δέδεγμαι, ppf. (ἐ)δεδέγμην
ὀφθαλούς - sostantivo accusativo maschile plurale (ὀφθαλμός -οῦ, ὁ)
ἐφαίνετο - 3a persona singolare imperfetto indicativo medio (φαίνομαι)
φαίνομαι - impf. ἐφαινομην, ft. φανήσομαι, aor. ἐφάνην, pf. πέφηνα, ppf. (ἐ)πεφήνειν
βωμοῦ - sostantivo genitivo maschile singolare (βωμός -οῦ, ὁ)
ἔλαφος - sostantivo nominativo femminile singolare (ἔλαφος -ου, ἡ)
ἐθύετο - 3a persona singolare imperfetto indicativo passivo (θύω)
ἀντὶ - preposizione ( genitivo)