Οι μεν νεανιαι εν ταις Αθηναις ρος την παιδειαν σφοδρα σπουδαζουσι. Ο γραμματιστης τας των ποιητων ωδας διδασκει... Ουτω οι νεανιαι την εμεραν εν ευδαιμονιαν διαγουσιν.
I giovani ad (in) Atene si occupano intensamente dell'istruzione. L'insegnante insegna le odi dei poeti e così i discepoli ascoltano il racconto sul rapimento di Elena da Sparta a Troia. Nella palestra, l'insegnante di ginnastica infonde (ἐντίθημι) forza nei giovani attraverso la ginnastica. Il citarista spiega (δείκνῡμι) ai discepoli le corde della cetra e gli ascoltatori (συνιᾶσι - συνίημι) apprendono con piacere l'armonia della musica. Nell'ombra degli ulivi il sofista parla fino alla sera di saggezza e di filosofia. Così i giovani trascorrono il giorno in felicità.
(By Vogue)