L'AQUILA, LA CORNACCHIA E IL PASTORE
VERSIONE DI GRECO di Esopo
TRADUZIONE dal libro Klimax

Inizio: αετος καταπτας απο τινος υψηλης πετρας αρνα ηρπασε...
Fine: ...ουτως η προς τους υπερεχοντας αμιλλα προς τω μηδεν ανυειν και επι συμφοραις προσκταται γελωτα.

TRADUZIONE

Un'aquila che volava giù da un'alta rupe catturò un agnello; una cornacchia vedendola, volle imitarla per gelosia. E dunque, dopo che egli stessa precipitò con un grande gracidio si diresse verso un'ariete. Rimanendo gli artigli nella lana non riuscendo a estrarli sbatteva le ali finchè il pastore che si trovava lì, accortosi dell'accaduto, accorrendo, la prese e avendogli tagliato le ali, come arrivò la sera, la portò ai suoi figli. Poichè quelli gli chiedevano che cosa fosse l'uccello rispondeva "Come so io, una cornacchia, come voleva lei un'aquila. Così la contesa contro quelli che primeggiano si risolve in niente e ottiene un oggetto di riso per le disgrazie.