Climax pagina 370 numero 391
καὶ προσορμισθεὶς Κηναίῳ τῆς Εὐβοίας ἀκρωτηρίῳ Διὸς Κηναίου βωμὸν ἱδρύσατο. μέλλων δὲ ἱερουργεῖν εἰς Τραχῖνα Λίχαν τὸν κήρυκα ἔπεμψε λαμπρὰν ἐσθῆτα οἴσοντα. παρὰ δὲ τούτου τὰ περὶ τὴν Ἰόλην Δηιάνειρα πυθομένη, καὶ δείσασα μὴ ἐκείνην μᾶλλον ἀγαπήσῃ, νομίσασα ταῖς ἀληθείαις φίλτρον εἶναι τὸ ῥυὲν αἷμα Νέσσου, τούτῳ τὸν χιτῶνα ἔχρισεν. ἐνδὺς δὲ Ἡρακλῆς ἔθυεν. ὡς δὲ θερμανθέντος τοῦ χιτῶνος ὁ τῆς ὕδρας ἰὸς τὸν χρῶτα ἔσηπε, τὸν μὲν Λίχαν τῶν ποδῶν ἀράμενος κατηκόντισεν ἀπὸ τῆς Βοιωτίας, τὸν δὲ χιτῶνα ἀπέσπα προσπεφυκότα τῷ σώματι· συναπεσπῶντο δὲ καὶ αἱ σάρκες αὐτοῦ. τοιαύτῃ συμφορᾷ κατασχεθεὶς εἰς Τραχῖνα ἐπὶ νεὼς κομίζεται. Δηιάνειρα δὲ αἰσθομένη τὸ γεγονὸς ἑαυτὴν ἀνήρτησεν. Ἡρακλῆς δὲ ἐντειλάμενος Ὕλλῳ, ὃς ἐκ Δηιανείρας ἦν αὐτῷ παῖς πρεσβύτερος, Ἰόλην ἀνδρωθέντα γῆμαι, παραγενόμενος εἰς Οἴτην ὄρος (ἔστι δὲ τοῦτο Τραχινίων), ἐκεῖ πυρὰν ποιήσας ἐκέλευσεν ἐπιβὰς ὑφάπτειν.
E Approdato al promontorio Ceneo, in Eubea, (Eracle) innalzò un altare a Zeus Ceneo, e decise di fare una festa sacrificale. Allora mandò a Trachine il messaggero Lica, perché gli portasse le vesti da cerimonia. Deianira, venuta a sapere queste cose su Iole, e avendo paura che (il suo sposo) amasse quella più di lei, avendo credendo come cose vere che lo sgorgare del sangue di Nesso fosse un filtro, intinse il chitone (di Eracle) con questo. Dunque, dopo averlo indossato, Eracle fece un sacrificio. Non appena, riscaldatosi il chitone, il veleno dell'idra corruppe la sua pelle, egli strappò il chitone che si era attaccato al corpo; ma venivano strappate via anche le sue carni. Caduto in siffatta sventura (in queste condizioni disastrose) è portato a Trachine su una nave. Allora, Deianira, venuta a sapere l'accaduto, si impiccò. Eracle, avendo ordinato ad Illo, che era il figlio più grande avuto da Deianira, di sposare Iole una volta divenuto grande, giunto sul monte Eta (questo è il monte di Trachine), dopo aver fatto costruire una pira, ordinò, una volta salito, di darle fuoco.