CESARE
VERSIONE DI GRECO di Polieno
TRADUZIONE dal libro Greco 1
Inizio: καισαρ των στρατιώτων
fine: ουκουν, εφη, συστράτευωμεθα
TRADUZIONE
Cesare poiché i soldati si erano ribellati, avanza verso la moltitudine con il volto tranquillo e sereno: " che cosa volete- disse- o commilitoni?". Quelli rispondono con un grido: " esser congedati dal servizio militare. " egli dice a loro: " alla buon'ora, vi esorto, o cittadini, a non ribellarvi". Quelli avendo udito ( che li chiamava) " cittadini" invece che "soldati" si adirano e aiuto cambiano pensiero e di nuovo gridano: " ma noi vogliamo essere chiamati commilitoni piuttosto che cittadino". Esare con un sorriso: " dunque- disse-, facciamo la spedizione insieme".