A Demonico: Il Sapere di Isocrate
VERSIONE DI GRECO
TRADUZIONE
Ἐὰν ἦς φιλομαθής, ἔσει πολυμαθής. Ἃ μὲν ἐπιστασαι, ταῦτα διαφύλαττε ταῖς μελέταις, ἃ δέ μὴ μεμάθηκας, προσλάμβανε ταῖς ἐπιστήμαις· ὁμοίως γάρ αἰσχρὸν ἀκούσαντα χρήσιμον λόγον μὴ μαθεῖν, καὶ διδόμενόν τι ἀγαθὸν παρὰ τῶν φίλων μή λαβεῖν. καταναλίσκε τὴν ἐν τῷ βίῳ σχολὴν εἰς τὴν τῷν λόγων φιληκοΐαν· οὓτω γὰρ τὰ τοὶς ἂλλοις χαλεπῶς εὐρημένα συμβήσεται σοι ῤᾳδίως μανθάνειν. Ἠγοῦ τῶν ἀκουσμάτων πολλὰ πολλών εἶναι χρημάτων κρείττω· τὰ μὲν γὰρ ταχέως ἀπολείπει, τὰ δὲ πάντα τὸν χρόνον παραμένει· σοφία γὰρ μόνον τῶν κτημάτων ἀθάνατον. μὴ κατόκνει μακράν ὁδὸν πορεύεσθαι πρὸς τοὺς διδάσκειν τι χρήσιμον ἐπαγγελλομένους· αἰσχρόν γὰρ τοὺς μὲν ἐμπόρους τηλικαῦτα πελάγη διαπεᾶν ἕνεκα τοῦ πλείω ποιῆσαι τὴν ὑπάρχουσαν οὐσίαν, τοὺς δὲ νεωτέρους μηδὲ τὰς κατὰ γῆν πορείας ὑπομένειν ἐπì τῷ βελτίω καταστῆσαι τὴν αὑτῶν διάνοιαν.
TRADUZIONE
Se ami la conoscenza, sarai un maestro di conoscenza. Quello che sei venuto a sapere conservalo con esercizio; ciò che non hai imparato prova ad aggiungerlo alla tua conoscenza perché è riprorevole ascoltare un detto redditizio e non coglierlo come se offrissi un buon regalo ai propri amici e non lo accettassero. Trascorri il tempo libero nel coltivare un udito attento al discorso perché in questo modo ti accorgerai che si impara con facilità ciò che altri hanno scoperto con difficoltà. Crediamo che molti precetti siano meglio di molte ricchezze; la ricchezza ci fallisce rapidamente, ma gli insegnamenti sono da rispettare in tutti i tempi; solo per la saggezza di tutti i beni si corrompe. non esitare a percorrere una lunga strada da chi professa di offrire un'istruzione utile; si tratta di una vergogna quando i mercanti attraversano vasti mari al fine di aumentare la loro riserva si ricchezze, tanto che il giovane non dovrebbe sopportare anche i viaggi via terra per migliorare la propria comprensione.