Ὃ καὶ δικαίως ἄν τις ὑμῖν ἐπιτιμήσειεν, ὅτι συνειδότες. Πολλοὺς καὶ μεγάλους οἴκους ὑπὸ τῶν κολακευόντων ἀναστάτους γεγενημένους, καὶ μισοῦντες ἐπὶ τῶν ἰδίων τοὺς ταύτην ἔχοντας τὴν τέχνην, ἐπὶ τῶν κοινῶν οὐχ ὁμοίως διάκεισθε πρὸς αὐτούς, ἀλλὰ κατηγοροῦντες τῶν προσιεμένων καὶ χαιρόντων τοῖς τοιούτοις αὐτοὶ φαίνεσθε μᾶλλον τούτοις πιστεύοντες ἢ τοῖς ἄλλοις πολίταις.

Di ciò, a buon diritto, si potrebbe rimproverarvi, perché pur essendo consape­voli che molte e grandi famiglie sono state distrutte dagli adulatori e pur odiando, negli affari privati, quelli che esercitano quest'arte, non avete, negli affari pubblici, uguale atteggiamento nei loro confronti 5; al contrario, mentre criticate chi accoglie presso di sé simili individui e se ne compiace, voi stessi poi mostrate di fidarvi di costoro più che degli altri cittadini.

SULLA PACE, ISOCRATE