CONSIDERAZIONI DOPO LA BATTAGLIA
VERSIONE DI GRECO di Senofonte
TRADUZIONE dal libro Verso Itaca

INZIO: Μείνας δέ ο Κυρος μέτριον χρόνον αυτου σύν τω στρατεύματι ...

Ciro, rimasto in quel luogo per un po' con l'esercito, dato che nessuno gli veniva incontro con idee bellicose (nel senso che nessuno aveva voglia di commbattere), si accampò.
Dopo aver posto le sentinelle, stando al centro chiamò a se i suoi soldati e disse queste cose: " O persiani, innanzitutto io ringrazio gli dei tanto quanto posso, e anche voi, spero; infatti ottenemmo la vittoria e la libertà" Noi abbiamo abbiamo dunque bisogno di porre sacrifici in ringraziamento agli dei. Io vi conosco tutti e vi lodo, adesso infatti sta a voi portare a termine l'impresa. E tutti voglio che rammentiate, diceva, queste cose; Allora infatti vedeste delle cose in questa battaglia, non cessate di pensare a ciò che vedeste in questa battaglia, per potere in voi stessi ritenere sempre che la virtù piuttosto che la fuga salvi gli animi e quale forma di piacere la vittoria offra.