Edipo è strumento inconsapevole al compiersi dell'oracolo
versione greco traduzione libro
greco terza edizione pagina 280 numero 77

Ὀ Οιδιπους, οτι η περιβοια ου βουλεται περι της γενεσεως διαλεγειν, εις δελφους αφικνεται, οπως τον θεον εροτᾷ περι των ιδιων γουεων. Ο δε θεος λεγει τῷ οιδιποδι εις την πατριδα μη πορευεθαι· εκει αναγκε εστι φονευειυ τον πατερα και συνουσιαζειν τῇ μητρι. Ο Οιδιπους βουλευεται εις Κορινθον μη επανερχεθαι. εφʹ αρματος διά της Φωκιδος πορευομενος συντυγχανει κατά τριοδον Λαιῳ εφ' αρματος φερομενῳ. Επει ο του Λαιου κηρυξ τρωτον μεν κελευει εκχωρειν, επειτα δε κτενει τον ετερον των του Οιδιποδος ιππων, ο Οιδιπους αγανακτων κτενει τον κηρυκα και τον τυραννον, αγνοων τους κτεινομενους και ουτως εις Θεβας παραγιγνεται. Εκει Κρεων, της Ιοκαστης αδελφος, την βασιλειαν παραλαμβανει αλλά οτε ο Κρεων βασιλευειου μικρά συμφορά Θεβας κατεχει.

Edipo, pochè Peribea non voleva parlare ruguardo la (sua) origine, va a Delfi per interrogare il dio riguardo la propria nascita. Il dio dice a Edipo di non partire per la patria: là è necessario uccidere il padre e sposare la madre. Edipo decide di non ritornare a Corinto. Mentre viaggiava sopra il carro attraverso la Focide s'imbatte in un trivio con Laio trasportato sul carro. Dopo che l'araldo di Laio dapprima invita ad andare via, poi invece uccide uno dei due cavalli di Edipo, Edipo irritato uccide l'araldo e il re, non riconoscendo coloro che erano stati uccisi, e così raggiunge Tebe. Là Creonte, fratello di Giocasta, riceve il regno, ma durante il regno di Creonte non piccole disgrazie (sventure) dominano Atene