Έπεί δέ τά τε ένδον και τα έξω έργων και επιμελείας δεΐται, ευθύς παρεσκεύαζεν ό θεός την φύσιν' την μεν της γυναικός έτπ τά ένδον έργα καΐ έπιμελήματα, την δέ τοΰ ανδρός έπι τά έξω. Ρίγη μέν γάρ και θάλπη και όδοιπορίας και στρατείας του ανδρός τό σώμα καί την ψυχήν μάλλον δύνασθαι φερειν κατεσκεύαζεν· ώστε τά έξω έργα έπέτασσεν τω άνδρί' τη δέ γυναικί, ασθενεί οΰση, τά ένδον έργα προσέτασσε ό θεός. Τη γυναικι προσέτασσε την τών νεογνών τέκνων τροφήν και έδάσατο τοΰ στέργειν τά νεογνά βρέφη αύτη πλέον ή τω άνδρί.
Poiché c’è bisogno di compiti e cure di cose interne ed esterne, giustamente il dio dispose la natura della donna per lavori e cure in casa, quella dell’uomo per quelle fuori. (Il dio, sogg. sott.) Infatti predispose il corpo e ancora di più l’anima dell’uomo a poter sopportare freddi e caldi e marce e imprese belliche: perciò ordinò all’uomo questi lavori esterni; il dio attribuì alla donna, che è (οὑση part. pres di εἰμί) più debole, i lavori di casa. Alla donna più che all’uomo ordinò di nutrire i figli appena nati e impose di amare gli orfani neonati. (by Geppetto)