Cimone e la fine delle guerre Persiane
VERSIONE DI GRECO
TRADUZIONE dal libro Poreia
Οι δε Αθηναιοι, στρατηγον αιρουμενοι Κιμωνα τον Μιλτιαδου και δυναμιν αξιολογον παραδιδοντες, εξεπεμπον επι την παραλιον της Ασιας βοηθησοντα μεν ταις συμμαχουσαις πολεσιν, εγεπουντα δε και ελευθερωσοντα τας (πολεις) τας Περσικαις ετι Φρουραις κατεχομενας. Ουτος δε, παραλαμβανων τον στολον ευ Βυζαντιω και καταπλεων επι πολιν την ονομαζομενην Ηιονα, ταυτην μεν Περσων κατεχοντων και Δολοπων εξεπολιορκει, και κτιστην Αθηναιον κατεκληρουχει την χωραν.
TRADUZIONE
Gli Ateniesi, nominando generale Cimone, il figlio di Milziade, ed attribuendogli una grande autorità, lo mandavano verso il litorale dell'Asia per portare aiuto alle città alleate, per risollevare e liberare le città persiane ancora occupate da presidi. Cimone, prendendo la flotta a Bisanzio ed approdando presso una città chiamata Eione, la sottometteva, poiché i persiani la occupavano, espugnava l'Isola di Sciro, nonostante vi abitassero i Pelasgi e i Dolopi, e spartiva la regione tra il fondatore Ateniese ed i soldati.