FINTA PAZZIA DI SOLONE
versione di greco
TRADUZIONE dal libro Klimax - pag. 378 n. 399
e dal libro Esercizi greci
TRADUZIONE N. 1
Atenesi e Megaresi combattevano da lungo tempo per Salamina. essendo stati sconfitti, gli ateniesi stabilirono la legge : 'sia la morte a chi incita a navigare verso la battaglia di Salamina' Solone non temendo la morte infrange la legge: la infrange in questo modo. finge pazzia e andato in pazzia recita un'elegia: l'elegia era un canto bellicoso. con quelle radunò gli ateniesi alla battaglia. quelli posseduti dalle muse e da ares subito furono condotti cantando lo stesso elevando grida di guerra e vinsero i megaresi con superiorità; e di nuovo salamina fu possesso degli ateniesi. solone si meravigliò molto sia di aver infranto la legge con la pazzia e sia di aver vinto la guerra con la musica.
TRADUZIONE N. 2
Ateniesi e Megaresi erano in guerra da lungo tempo per il possesso di Salamina. Sconfitti, gli Ateniesi promulgarono una legge "sia condannato a morte chi propone di andare a combattere per Salamina". Ma Solone, non temendo la morte, fa abrograre la legge e lo fa nel modo seguente. Finge di essere pazzo e, presentandosi in piazza, cantò un'elegia; le elegie erano canti in onore di Ares. Con questa incitò gli Ateniesi alla battaglia. E quelli, ispirati dalle Muse e da Ares, subito salparono, al tempo stesso cantando e levando il grido di guerra; e vinsero di viva forza i Megaresi; cosi' Salamina fu di nuovo possesso degli Ateniesi. Solone era molto ammirato sia per aver abrogato la legge con la finta pazzia sia per aver vinto la guerra con le sue composizioni.