Ελθων δε και διαλυσας τας διαφορας και καταγαγων..., ουδεν ουτε φυσει Φιλιππος ουτε μιμησει μετεσχε. (Versione greco da Plutarco)

(Pelopida) essendo giunto ed avendo posto termine alle contese ed avendo riportato indietro i fuggitivi, prese come ostaggio il fratello del re Filippo ed altri 30 giovani tra i più illustri e li condusse a Tebe, avendo mostrato ai Greci che diffondeva lontano la potenza dei Tebani per mezzo della fama della forza e della fiducia nella giustizia. Costui era Filippo che in seguito aveva combattuto contro i Greci per la libertà ed un tempo, quand'era ancora fanciullo (lett "essendo un tempo fanciullo"), abitava a Tebe presso Pammene. Per questo sembrava anche ad alcuni, che probabilmente osservavano la (sua) attività riguardo alla guerra ed alla strategia, che fosse diventato ammiratore di Epaminonda. Questa era (solo) una piccola parte della virtù dell'uomo. Filippo non ebbe affatto, né per natura né per imitazione, della temperanza, della giustizia, della grandezza d'animo e della bontà per le quali era grande quello (= Epanimonda). (letteralmente la frase sarebbe: "Filippo non partecipò alla temperanza, ecc...)
(By Vogue)

Analisi dei verbi presenti in questo brano:

Ἐλθὼν: Participio aoristo attivo del verbo ἔρχομαι
διαλύσας: Participio aoristo attivo del verbo διαλύω 
καταγαγὼν: Participio aoristo attivo del verbo κατάγω 
ἔλαβε: Aoristo dell'indicativo attivo del verbo λαμβάνω terza persona singolare
κατέστησεν: Aoristo dell'indicativo attivo del verbo καθίστημι, terza persona singolare,
ἐπιδειξάμενος: Participio aoristo medio del verbo ἐπιδείκνυμι 
διήκει: Imperfetto dell'indicativo attivo del verbo διαίρεκω terza persona singolare, 
ἦν: Imperfetto dell'indicativo del verbo εἰμί
πολεμήσας: Aoristo del participio attivo del verbo πολεμέω
ἔχεν: Imperfetto dell'indicativo attivo del verbo ἔχω terza persona singolare, 
γενέσθαι: Aoristo dell'infinito medio del verbo γίγνομαι.<br />ἔδοξεν: Aoristo dell'indicativo attivo del verbo δοκέω terza persona singolare,
κατανοήσασιν: Aoristo del participio attivo del verbo κατανοέω dativo plurale, che significa
μετέσχε: Aoristo del verbo μετέχω terza persona singolare,