Ingiuste accuse e morti tragiche
VERSIONE DI GRECO E TRADUZIONE
versione dal libro anthropoi
la traduzione è visibile ai soli utenti registrati
TRADUZIONE
Fedra dapprima nascondendo l'infelicità col tempo fu costretta a mostrarla alla nutrice che prometteva che l'avrebbe aiutata. quella in base alla propria scelta riferì il discorso a giovane. fedra avendo saputo che quello si era irritato colpì la nutrice e poi si impiccò. teseo essendo apparso in quella corcostaanza, affrettandosi a tirare giù la donna, trovò una lettera appesa a lei attraverso la quale denunciava la rovian e il tradimento di ippolito. teseo, avendo creduto (a ciò), supplicò poseidone di uccidere ippolito. il dio mentre ippolito correva su un carro ed era spinto verso il mare, fece uscire un toro dalle onde. per questo essendosi impauriti i cavalli ed avendolo tracinato con le briglie avvenne che il carro venne fatto a pezzi e il giovane legato con le briglie fosse trascinato ed ucciso.