Διὸ καὶ τῆς πόλεως καταλαμβανομένης παρὰ μὲν τοῖς Ἕλλησιν ἦν ὀδυρμοὺς καὶ δάκρυα, παρὰ δὲ τοῖς Καρχηδονίοις ἀλαλαγμὸς ἦν καὶ βοὴ σύμμικτος· οἱ μὲν γὰρ τὸ μέγεθος τῆς συμφορᾶς ἐν ὀφθαλμοῖς ἔχοντες περιδεεῖς ἦσαν, οἱ δὲ τῇ νίκῃ ἐπαιρόμενοι σφάζειν παρεκελεύοντο. Εἰς δὲ τὴν ἀγορὰν συντρεχόντων τῶν Σελινουντίων, οὗτοι μὲν ἐνταῦθα μαχόμενοι πάντες ἀνῃροῦντο· οἱ δὲ βάρβαροι σκεδαννύμενοι καθ᾽ ὅλην τὴν πόλιν τὴν μὲν ἐν ταῖς οἰκίαις εὐδαιμονίαν συνήρπαζον, τῶν δ᾽ εἰς τὰς ὁδοὺς βιαζομένων οὐ διακρίνοντες οὔτε φύσιν οὔθ᾽ ἡλικίαν, ὁμοίως παῖδας νηπίους, γυναῖκας, πρεσβύτας ἐφόνευον, οὐδεμίαν συμπάθειαν λαμβάνοντες. Ὅσας δὲ τῶν γυναικῶν μετὰ τέκνων εἰς τοὺς ναοὺς καταφευγούσας κατελάμβανον, παρεκελεύοντο μὴ φονεύειν, καὶ ταύταις μόναις πίστιν ἐδίδωσαν. (Versione tratta da Diodoro Siculo)
Per la qualcosa, durante la conquista della città, c'erano (lett sing) da parte dei Greci lamentazioni e lacrime mentre da parte dei Barbari c'era clamore e un suono confuso; Gli uni infatti, avendo negli occhi la gravità della sciagura erano pieni di paura, gli altri invece eccitati dalla vittoria, si esortavano ad uccidere. I Selinunti che si erano radunati (gen ass) nella piazza, questi venivano lì uccisi tutti combattendo; i Barbari invece si riversavano per l'intera città e depredavano la ricchezza nelle case. Fra quelli che facevano violenza per le strade essi massacravano, non distinguendo né il sesso, né l'età, allo stesso modo bambini piccoli, donne e anziani, non considerando nessuna compassione. Quante fra le donne che erano fuggite con i loro figli nei templi catturavano, ordinavano di non ucciderle e a queste soltanto salvavano la vita [lett davano fiducia].
(By Vogue)
ANALISI GRAMMATICALE
VERBI
καταλαμβανομένης: Participio presente medio/passivo, genitivo femminile singolare di καταλαμβάνω (καταλαμβάνω, καταλήψομαι, κατέλαβον, κατείληφα, κατείλημμαι, κατελήφθην).
ἦν: Indicativo imperfetto attivo, 3ª persona singolare di εἰμί (εἰμί, ἔσομαι, ἐγενόμην, γέγονα, γεγένημαι, -). (Compare due volte)
ἔχοντες: Participio presente attivo, nominativo maschile plurale di ἔχω (ἔχω, ἕξω/σχήσω, ἔσχον, ἔσχηκα, ἔσχημαι, ἐσχέθην).
περιδεεῖς ἦσαν: Indicativo imperfetto attivo, 3ª persona plurale di εἰμί aggettivo περιδεής (erano molto spaventati).
ἐπαιρόμενοι: Participio presente medio/passivo, nominativo maschile plurale di ἐπαίρω (ἐπαίρω, ἐπαρῶ, ἐπῆρα, -, ἐπῆρμαι, ἐπηρθην).
παρεκελεύοντο: Indicativo imperfetto medio, 3ª persona plurale di παρακελεύομαι (παρακελεύομαι, παρακελεύσομαι, παρεκελευσάμην, -, -, -). (Compare due volte)
σφάζειν: Infinito presente attivo di σφάζω (σφάζω, σφάξω, ἔσφαξα, ἔσφαχα, ἔσφαγμαι, ἐσφάγην).
συντρεχόντων: Participio presente attivo, genitivo maschile plurale di συντρέχω (συντρέχω, συνδραμοῦμαι, συνέδραμον, συνδεδράμηκα, -, -).
μαχόμενοι: Participio presente medio/passivo, nominativo maschile plurale di μάχομαι (μάχομαι, μαχοῦμαι, ἐμαχεσάμην, μεμάχημαι, -, -).
ἀνῃροῦντο: Indicativo imperfetto medio/passivo, 3ª persona plurale di ἀναιρέω (ἀναιρέω, ἀναιρήσω, ἀνεῖλον, ἀνῄρηκα, ἀνῄρημαι, ἀνῃρέθην).
σκεδαννύμενοι: Participio presente medio/passivo, nominativo maschile plurale di σκεδάννυμι (σκεδάννυμι, σκεδάσω, ἐσκέδασα, -, ἐσκέδασμαι, ἐσκεδάσθην).
συνήρπαζον: Indicativo imperfetto attivo, 3ª persona plurale di συναρπάζω (συναρπάζω, συναρπάσω, συνήρπαξα, συνήρπακα, συνήρπασμαι, συνηρπάσθην).
βιαζομένων: Participio presente medio/passivo, genitivo maschile plurale di βιάζω (βιάζω, βιάσομαι, ἐβίασα, βεβίακα, βεβίασμαι, ἐβιάσθην).
διακρίνοντες: Participio presente attivo, nominativo maschile plurale di διακρίνω (διακρίνω, διακρινῶ, διέκρινα, διακέκρικα, διακέκριμαι, διεκρίθην).
ἐφόνευον: Indicativo imperfetto attivo, 3ª persona plurale di φονεύω (φονεύω, φονεύσω, ἐφόνευσα, πεφόνευκα, πεφόνευμαι, ἐφονεύθην).
λαμβάνοντες: Participio presente attivo, nominativo maschile plurale di λαμβάνω (λαμβάνω, λήψομαι, ἔλαβον, εἴληφα, εἴλημμαι, ἐλήφθην).
καταφευγούσας: Participio presente attivo, accusativo femminile plurale di καταφεύγω (καταφεύγω, καταφεύξομαι, κατέφυγον, καταπέφευγα, -, -).
κατελάμβανον: Indicativo imperfetto attivo, 3ª persona plurale di καταλαμβάνω (καταλαμβάνω, καταλήψομαι, κατέλαβον, κατείληφα, κατείλημμαι, κατελήφθην).
φονεύειν: Infinito presente attivo di φονεύω (φονεύω, φονεύσω, ἐφόνευσα, πεφόνευκα, πεφόνευμαι, ἐφονεύθην).
ἐδίδωσαν: Indicativo imperfetto attivo, 3ª persona plurale di δίδωμι (δίδωμι, δώσω, ἔδωκα, δέδωκα, δέδομαι, ἐδόθην).
SOSTANTIVI
πόλεως: Genitivo femminile singolare, di πόλις, -εως, ἡ. (Compare due volte)
Ἕλλησιν: Dativo maschile plurale, di Ἕλλην, -ηνος, ὁ.
ὀδυρμοὺς: Accusativo maschile plurale, di ὀδυρμός, -οῦ, ὁ.
δάκρυα: Accusativo neutro plurale, di δάκρυ, -υος, τό.
Καρχηδονίοις: Dativo maschile plurale, di Καρχηδόνιος, -ου, ὁ.
ἀλαλαγμὸς: Nominativo maschile singolare, di ἀλαλαγμός, -οῦ, ὁ.
βοὴ: Nominativo femminile singolare, di βοή, -ῆς, ἡ.
μέγεθος: Accusativo neutro singolare, di μέγεθος, -ους, τό.
συμφορᾶς: Genitivo femminile singolare, di συμφορά, -ᾶς, ἡ.
ὀφθαλμοῖς: Dativo maschile plurale, di ὀφθαλμός, -οῦ, ὁ.
νίκῃ: Dativo femminile singolare, di νίκη, -ης, ἡ.
ἀγορὰν: Accusativo femminile singolare, di ἀγορά, -ᾶς, ἡ.
Σελινουντίων: Genitivo maschile plurale, di Σελινούντιοι, -ων, οἱ.
βάρβαροι: Nominativo maschile plurale, di βάρβαρος, -ου, ὁ.
εὐδαιμονίαν: Accusativo femminile singolare, di εὐδαιμονία, -ας, ἡ.
οἰκίαις: Dativo femminile plurale, di οἰκία, -ας, ἡ.
ὁδοὺς: Accusativo femminile plurale, di ὁδός, -οῦ, ἡ.
φύσιν: Accusativo femminile singolare, di φύσις, -εως, ἡ.
ἡλικίαν: Accusativo femminile singolare, di ἡλικία, -ας, ἡ.
παῖδας: Accusativo maschile plurale, di παῖς, παιδός, ὁ/ἡ.
γυναῖκας: Accusativo femminile plurale, di γυνή, γυναικός, ἡ.
πρεσβύτας: Accusativo maschile plurale, di πρεσβύτης, -ου, ὁ.
συμπάθειαν: Accusativo femminile singolare, di συμπάθεια, -ας, ἡ.
γυναικῶν: Genitivo femminile plurale, di γυνή, γυναικός, ἡ.
τέκνων: Genitivo neutro plurale, di τέκνον, -ου, τό.
ναοὺς: Accusativo maschile plurale, di ναός, -οῦ, ὁ.
πίστιν: Accusativo femminile singolare, di πίστις, -εως, ἡ.
AGGETTIVI
σύμμικτος: Nominativo femminile singolare, di σύμμικτος, -ον.
πᾶσιν: Dativo maschile plurale, di πᾶς, πᾶσα, πᾶν (implicito, dal contesto).
νέους: Accusativo maschile plurale, di νέος, -α, -ον (giovani, non presente ma implicito).
νηπίους: Accusativo maschile plurale, di νήπιος, -α, -ον.
οὐδεμίαν: Accusativo femminile singolare, di οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν.
μόναις: Dativo femminile plurale, di μόνος, -η, -ον.
ALTRE FORME
Διὸ: Congiunzione causale (perciò).
καὶ: Congiunzione copulativa (anche, e). (Compare più volte)
τῆς: Articolo determinativo genitivo femminile singolare. (Compare due volte)
παρὰ: Preposizione con dativo. (Compare due volte)
μὲν: Congiunzione coordinante. (Compare tre volte)
τοῖς: Articolo determinativo dativo maschile plurale. (Compare tre volte)
δὲ: Congiunzione postpositiva. (Compare più volte)
τὸ: Articolo determinativo accusativo neutro singolare. (Compare tre volte)
ἐν: Preposizione con dativo. (Compare due volte)
οἱ: Articolo determinativo nominativo maschile plurale. (Compare tre volte)
Εἰς: Preposizione con accusativo.
τὴν: Articolo determinativo accusativo femminile singolare. (Compare tre volte)
οὗτοι: Nominativo maschile plurale, pronome dimostrativo οὗτος, αὕτη, τοῦτο.
ἐνταῦθα: Avverbio di luogo.
πάντες: Nominativo maschile plurale, di πᾶς, πᾶσα, πᾶν.
καθ᾽: Preposizione con accusativo.
ὅλην: Accusativo femminile singolare, di ὅλος, -η, -ον.
τῶν: Articolo determinativo genitivo maschile plurale. (Compare due volte)
δ᾽: Congiunzione postpositiva.
εἰς: Preposizione con accusativo.
οὐ: Avverbio di negazione.
οὔτε...οὔθ᾽: Congiunzione negativa correlativa (né...né).
ὁμοίως: Avverbio di modo.
ὅσας: Accusativo femminile plurale, pronome relativo indefinito ὅσος, -η, -ον.
μετὰ: Preposizione con genitivo.
ταύταις: Dativo femminile plurale, pronome dimostrativo οὗτος, αὕτη, τοῦτο.