Πεισίστρατος ἐν Ἀθήναις σὺν σοφίᾳ βίον ἄγει· ὠδὰς γὰρ γράφειν δύναται καὶ νομοθέτης' ἐστίν. Οὐ μόνον οἱ συμπολῖται τὴν αὐτοῦ ἐπιστήμην ἄγανται ἀλλὰ καὶ οἱ βάρβαροι τὸν Πεισίστρατον θαυμάζουσιν. Ἐπειδὴ ὁ Ξάνθος ὁ ἀπὸ τῆς Σκυθίας τὴν αὐτοῦ σοφίαν πυνθάνεται, βούλεται διαλέγεσθαι τῷ Πεισιστράτῳ. Καὶ γὰρ ὁ Ξάνθος διὰ τὴν σοφίαν ἔνδοξός” ἐστι. Ὁ μὲν οὖν θύει τῷ θεῷ καὶ ἔρχεται ἀπὸ τῆς Σκυθίας εἰς τὰς Ἀθήνας. Ἐνταῦθα τὸν Πεισίστρατον γιγνώσκει καὶ αὐτῷ διαλέγει. Ὁ μὲν Πεισίστρατος θαυμάζει τὴν τοῦ Ξάνθου σοφίαν καὶ δέχεται τὸν ἄνθρωπον φιλικῶς. Ὁ δὲ Ξάνθος τοῦ Πεισιστράτου μαθητὴς γίγνεται. Ἐπεὶ εἰς τὴν Σκυθίαν ἐπανέρχεται, ἐν τῇ ἀγορᾷ κάθηται καὶ τοῖς συμπολίταις περὶ τῆς τοῦ Πεισιστράτου σοφίας λόγους συνεχῶς' ποιέει. Πρῶτον μὲν οἱ Σκύθαι ἥδονται, ἔπειτα δὲ παύονται' ἀκούειν. Οὕτως ὁ Ξάνθος οὐκέτι σοφός ἐστι ἀλλὰ μωραίνει".

Pisistrato vive con saggezza la vita in Atene; può scrivere odi ed è legislatore. Non solo i concittadini ammirano (ἄγαμαι) il suo valore (ἐπιστήμη), ma persino i barbari rendono onore a Pisistrato. Allorché dalla Scizia Xanto viene a conoscenza della sua saggezza, vuole discutere con Pisistrato; ed infatti Xanto è celebre per sapienza. Egli allora fa un sacrificio al dio e muove dalla Scizia verso Atene. Quivi conosce Pisistrato e dialoga con lui. Pisistrato rende onore alla saggezza di Xanto ed accoglie amichevolmente l'uomo. Xanto diventa discepolo di Pisistrato. Poi ritorna in Scizia, resta in seduta (κάθημαι) nell'assemblea e, senza interruzione, espone ai concittadini discorsi sulla saggezza di Pisistrato. Dapprima gli Sciti se ne rallegrano, poi in seguito cessano di ascoltare. Allora Xanto non è più un saggio, ma diventa pazzo.
(By Geppetto)

ANALISI GRAMMATICALE


VERBI E PARADIGMI

ἄγει - presente indicativo attivo, terza persona singolare da ἄγω
ἄγω - impf. ἦγον, ft. ἄξω, aor. ἤγαγον, pf. ἦχα, ppf. ἤχειν

δύναται - presente indicativo medio-passivo, terza persona singolare da δύναμαι
δύναμαι - impf. ἐδυνάμην, ft. δυνήσομαι, aor. ἐδυνήθην, pf. δεδύνημαι

ἐστίν - presente indicativo attivo, terza persona singolare da εἰμί
εἰμί - impf. ἦν, ft. ἔσομαι, aor. -

ἄγανται - presente indicativo medio, terza persona plurale da ἄγαμαι
ἄγαμαι - impf. ἠγάμην, ft. ἀγάσομαι, aor. ἠγάσθην

θαυμάζουσιν - presente indicativo attivo, terza persona plurale da θαυμάζω
θαυμάζω - impf. ἐθαύμαζον, ft. θαυμάσομαι, aor. ἐθαύμασα, pf. τεθαύμακα

πυνθάνεται - presente indicativo medio, terza persona singolare da πυνθάνομαι
πυνθάνομαι - impf. ἐπυνθανόμην, ft. πεύσομαι, aor. ἐπυθόμην, pf. πέπυσμαι, ppf. ἐπεπύσμην

βούλεται - presente indicativo medio, terza persona singolare da βούλομαι
βούλομαι - impf. ἐβουλόμην, ft. βουλήσομαι, aor. ἐβουλήθην, pf. βεβούλημαι, ppf. ἐβεβουλήμην

διαλέγεσθαι - presente infinito medio da διαλέγομαι
διαλέγομαι - impf. διελεγόμην, ft. διαλέξομαι, aor. διελεξάμην/διελέχθην, pf. διείλεγμαι

ἐστι - presente indicativo attivo, terza persona singolare da εἰμί
εἰμί - impf. ἦν, ft. ἔσομαι, aor. -

θύει - presente indicativo attivo, terza persona singolare da θύω
θύω - impf. ἔθυον, ft. θύσω, aor. ἔθυσα, pf. τέθυκα, ppf. ἐτεθύκειν

ἔρχεται - presente indicativo medio, terza persona singolare da ἔρχομαι
ἔρχομαι - impf. ἠρχόμην, ft. ἐλεύσομαι, aor. ἦλθον, pf. ἐλήλυθα

γιγνώσκει - presente indicativo attivo, terza persona singolare da γιγνώσκω
γιγνώσκω - impf. ἐγίγνωσκον, ft. γνώσομαι, aor. ἔγνων, pf. ἔγνωκα, ppf. ἐγνώκειν

διαλέγει - presente indicativo attivo, terza persona singolare da διαλέγω
διαλέγω - impf. διέλεγον, ft. διαλέξω, aor. διέλεξα, pf. διαλέλεχα

θαυμάζει - presente indicativo attivo, terza persona singolare da θαυμάζω
θαυμάζω - impf. ἐθαύμαζον, ft. θαυμάσομαι, aor. ἐθαύμασα, pf. τεθαύμακα

δέχεται - presente indicativo medio, terza persona singolare da δέχομαι
δέχομαι - impf. ἐδεχόμην, ft. δέξομαι, aor. ἐδεξάμην, pf. δέδεγμαι

γίγνεται - presente indicativo medio, terza persona singolare da γίγνομαι
γίγνομαι - impf. ἐγιγνόμην, ft. γενήσομαι, aor. ἐγενόμην, pf. γεγένημαι

ἐπανέρχεται - presente indicativo medio, terza persona singolare da ἐπανέρχομαι
ἐπανέρχομαι - impf. ἐπανηρχόμην, ft. ἐπανελεύσομαι, aor. ἐπανῆλθον, pf. ἐπανελήλυθα

κάθηται - presente indicativo medio, terza persona singolare da κάθημαι
κάθημαι - impf. ἐκαθήμην, ft. καθήσομαι, aor. -

ποιέει - presente indicativo attivo, terza persona singolare da ποιέω
ποιέω - impf. ἐποίουν, ft. ποιήσω, aor. ἐποίησα, pf. πεποίηκα, ppf. ἐπεποιήκειν

ἥδονται - presente indicativo medio, terza persona plurale da ἥδομαι
ἥδομαι - impf. ἡδόμην, ft. ἡσθήσομαι, aor. ἥσθην

παύονται - presente indicativo medio, terza persona plurale da παύομαι
παύομαι - impf. ἐπαυόμην, ft. παύσομαι, aor. ἐπαυσάμην, pf. πέπαυμαι

ἀκούειν - presente infinito attivo da ἀκούω
ἀκούω - impf. ἤκουον, ft. ἀκούσομαι, aor. ἤκουσα, pf. ἀκήκοα, ppf. ἠκηκόειν

ἐστι - presente indicativo attivo, terza persona singolare da εἰμί
εἰμί - impf. ἦν, ft. ἔσομαι, aor. -

μωραίνει - presente indicativo attivo, terza persona singolare da μωραίνω
μωραίνω - impf. ἐμώραινον, ft. μωρανῶ, aor. ἐμώρανα, pf. μεμώρακα


SOSTANTIVI, AGGETTIVI E ALTRE PARTICELLE

Πεισίστρατος - sostantivo maschile II declinazione (Πεισίστρατος -ου, ὁ) nominativo singolare
Αθήναις - sostantivo femminile I declinazione (Ἀθῆναι -ῶν, αἱ) dativo plurale
σοφίᾳ - sostantivo femminile I declinazione (σοφία -ας, ἡ) dativo singolare
βίον - sostantivo maschile II declinazione (βίος -ου, ὁ) accusativo singolare
ὠδὰς - sostantivo femminile I declinazione (ὠδή -ῆς, ἡ) accusativo plurale
νομοθέτης - sostantivo maschile I declinazione (νομοθέτης -ου, ὁ) nominativo singolare
συμπολῖται - sostantivo maschile I declinazione (συμπολίτης -ου, ὁ) nominativo plurale
ἐπιστήμην - sostantivo femminile I declinazione (ἐπιστήμη -ης, ἡ) accusativo singolare
βάρβαροι - sostantivo maschile II declinazione (βάρβαρος -ου, ὁ) nominativo plurale
Πεισίστρατον - sostantivo maschile II declinazione (Πεισίστρατος -ου, ὁ) accusativo singolare
Ξάνθος - sostantivo maschile II declinazione (Ξάνθος -ου, ὁ) nominativo singolare
Σκυθίας - sostantivo femminile I declinazione (Σκυθία -ας, ἡ) genitivo singolare
σοφίαν - sostantivo femminile I declinazione (σοφία -ας, ἡ) accusativo singolare
Πεισιστράτῳ - sostantivo maschile II declinazione (Πεισίστρατος -ου, ὁ) dativo singolare
σοφίαν - sostantivo femminile I declinazione (σοφία -ας, ἡ) accusativo singolare
ἔνδοξός - aggettivo (ἔνδοξος -ον) nominativo maschile singolare
θεῷ - sostantivo maschile II declinazione (θεός -οῦ, ὁ) dativo singolare
Σκυθίας - sostantivo femminile I declinazione (Σκυθία -ας, ἡ) genitivo singolare
Ἀθήνας - sostantivo femminile I declinazione (Ἀθῆναι -ῶν, αἱ) accusativo plurale
Πεισίστρατον - sostantivo maschile II declinazione (Πεισίστρατος -ου, ὁ) accusativo singolare
Ξάνθου - sostantivo maschile II declinazione (Ξάνθος -ου, ὁ) genitivo singolare
σοφίαν - sostantivo femminile I declinazione (σοφία -ας, ἡ) accusativo singolare
ἄνθρωπον - sostantivo maschile II declinazione (ἄνθρωπος -ου, ὁ) accusativo singolare
Ξάνθος - sostantivo maschile II declinazione (Ξάνθος -ου, ὁ) nominativo singolare
Πεισιστράτου - sostantivo maschile II declinazione (Πεισίστρατος -ου, ὁ) genitivo singolare
μαθητὴς - sostantivo maschile I declinazione (μαθητής -οῦ, ὁ) nominativo singolare
Σκυθίαν - sostantivo femminile I declinazione (Σκυθία -ας, ἡ) accusativo singolare
ἀγορᾷ - sostantivo femminile I declinazione (ἀγορά -ᾶς, ἡ) dativo singolare
συμπολίταις - sostantivo maschile I declinazione (συμπολίτης -ου, ὁ) dativo plurale
Πεισιστράτου - sostantivo maschile II declinazione (Πεισίστρατος -ου, ὁ) genitivo singolare
σοφίας - sostantivo femminile I declinazione (σοφία -ας, ἡ) genitivo singolare
λόγους - sostantivo maschile II declinazione (λόγος -ου, ὁ) accusativo plurale
Σκύθαι - sostantivo maschile II declinazione (Σκύθης -ου, ὁ) nominativo plurale
Ξάνθος - sostantivo maschile II declinazione (Ξάνθος -ου, ὁ) nominativo singolare
σοφός - aggettivo (σοφός -ή -όν) nominativo maschile singolare