Διὰ μέσης τῆς πολιορκίας τῶν πόλεων τῶν Ἀράβων ὁ Ἀλέξανδρος ἐκινδύνευε τῇ ψυχῇ διὰ τὸν παιδαγωγὸν Λυσίμαχον· ὁ δὲ ἐξηκολούθει αὐτῷ λέγων οὐκ εἶναι χείρων οὐδὲ πρεσβύτερος τοῦ Φοίνικος. ...
Nel mezzo dell'assedio delle città dell'Arabia, Alessandro rischiava la vita ( ἐκινδύνευε τῇ ψυχῇ) a causa del pedagogo Lisimaco. Costui lo seguiva ( ἐξηκολούθει imperf ἀκολουθέω) dicendo di non essere né inferiore né più vecchio di Fenice. Alessandro, avvicinandosi alle zone montane e lasciando indietro i cavalli, camminava a piedi con Lisimaco. Gli altri lo precedevano di molto, ma egli non voleva lasciare indietro Lisimaco che era affaticato e, sopraggiungendo ormai la sera (gen ass) ed essendo i nemici vicini (gen ass), sfuggiva all'attenzione separandosi dall'esercito con pochi (uomini). Alessandro passava la notte con l'oscurità e un freddo intenso in luoghi ostili e vedeva non lontano molti fuochi dei nemici che ardevano qua e là. Alessandro stesso accorreva verso i fuochi più vicini e colpiva con la spada due barbari seduti attorno al fuoco, afferrava una torcia ed andava (κατέρχομαι)dai suoi soldati. I soldati di Alessandro accendevano un grande fuoco e si riscaldavano, mentre i nemici, vedendo il fuoco, fuggivano per paura. In questo modo Alessandro si accampava (καταυλίζομαι) senza pericolo.
(By Vogue)
Ulteriore proposta di traduzione
Nel mezzo dell'assedio delle città dell'Arabia Alessandro rischiò la vita per il pedagogo Lisimaco. Egli lo seguiva dicendo di non essere inferiore né più vecchio di Fenice. Alessandro avvicinandosi alle zone momtagnose e lasciando indietro i cavalli camminava a piedi con Lisimaco; gli altri procedevano molto lontano, egli non voleva lasciare Lisimaco che era appesantito e, mentre già sopraggiungeva la sera ed i nemici erano vicino, non si accorse che si era allontanato dall'esercito con pochi uomini. Alessandro trascorreva la notte con l'oscurità e un freddo intenso in luoghi ostili e vedeva non lontano molti fuochi dei nemici che ardevano qua e là. Alessandro stesso accorreva verso i fuochi più vicini e colpiva con la spada due barbari seduti attorno al fuoco, afferrava una torcia ed andava dai suoi soldati. Mentre i soldati di Alessandro accendevano un gran fuoco e si riscaldavano, i nemici invece vedendo il fuoco fuggivano per paura; così Alessandro si accampava senza pericolo.
(By Stuurm)