Ὄνος ἅλας ἔχων ποταμὸν διέβαινεν. Ὀλισθήσας δέ, ὡς κατέπεσεν εἰς τὸ ὕδωρ, ἐκτακέντος τοῦ ἁλός, κουφότερος ἐξανέστη. Ἡσθεὶς δὲ ἐπὶ τούτῳ, ἐπειδὴ ὕστερον σπόγγους φέρων κατά τινα ποταμὸν ἐγένετο, ᾠήθη ὅτι, ἐὰν πάλιν πέσῃ, ἐλαφρότερος διεγερθήσεται. Καὶ δὴ ἑκὼν ὠλίσθησε. Συνέβη δὲ αὐτὸν τῶν σπόγγων ἀνασπασάντων τὸ ὕδωρ μὴ δυνάμενον ἐξανίστασθαι ἐν τούτῳ ἀποπνιγῆναι. Οὕτω καὶ τῶν ἀνθρώπων ἔνιοι διὰ τὰς ἰδίας ἐπινοίας λανθάνουσιν εἰς συμφορὰς ἑαυτοὺς ἐμβάλλοντες. (Versione di greco tratta da Esopo)
Un asino che trasportava sale costeggiava un fiume. Siccome metteva un piede in fallo, cadde in acqua, per cui sciogliendosi il sale, si rialzò molto più leggero. Per questo, restando seduto, quando un'altra volta giungeva presso un fiume essendo carico di spugne, pensò che se fosse caduto di nuovo, si sarebbe sentito molto più leggero. E cos' di buon grado scivolò. Gli accadde che, assorbendo le spugne l'acqua, non potendo rialzarsi, affogasse. Similmente alcuni uomini, a causa dei loro preconcetti, si procurano le proprie sventure.
(By Geppetto)