Diogenes, philosophus Cynicus, qui in dolio quodam frugalem vitam degebat, hominem plurima de rebus caelestibus disputantem audivit et eum rogavit quando de caelo descendisset, is qui tam multa de rebus caelestibus cognoverat. Anacharsim Atheniensis quidam contemnebat vituperabatque, quia Scyta natione erat. Tum ille: "mihi quidem" inquit "patria mea dedecus est; tu patriae tuae! Syracusanorum tyrannus Dionysius olim artificem quendam cithara ludentem audiverat eique in posterum diem praemium promiserat. Postridie eius diei citharista talem mercedem petivit qualem tyrannus promiserat. At ei Dionysius: "Cantu tuo-inquit-heri tu me tantum delectavisti, quantum ego te muneris spe delectavi. Nihil igitur tibi hodie debeo!"

Diogene, filosofo cinico, che trascorreva una vita frugale in una giara, sentì un uomo che esaminava soprattutto le cose del cielo e lo interrogò sul cielo quando fosse sceso, il quale allora gli aveva raccontato molto sulle cose del cielo. un certo ateniese trascurava e biasimava Anacarsi poiché era di nazione Sciita. Allora lui chiese: "in verità la mia patria è un disonore per me, tu per la tua!" Dioniso, tiranno dei Siracusani, una volta, aveva sentito un artista che cantava con la cetra e gli aveva promesso un premio nel giorno dopo. il giorno dopo il cetrista chiese quel salario che il tiranno aveva promesso, Dioniso a lui: " con il canto tuo-disse-ieri tanto mi trattenesti, quanto io ti trasttenni con la speranza di un dono, dunque oggi non ti devo niente!"