Xenophonti, cum sollemne sacrificium faceret, filii qui proelio apud Mantineam intererat, mors nuntiata est. Alius pater, si nuntium talem acceperit, sacrificium removerit, forsitan etiam omnia sacra iura repudiaverit. Hic pater tantum quaesivit quo modo filius occisus esset. "Cum fortissime pugnaret atque in medios hostes sine ullo metu se eiceret, vitam amisit" ei responsum est. Tum Xenophon immobilis stetit et in sacrificio perstitit.
A Senofonte, mentre stava facendo solennemente un sacrificio, fu annunciata la morte del figlio che aveva partecipato alla battaglia presso Mantenea. Un altro padre, se avesse ricevuto un tale annuncio, avrebbe interrotto il sacrificio, forse avrebbe anche respinto tutte le sacre leggi.
Questo padre chiese soltanto in che modo il figlio fosse stato ucciso. Gli fu risposto "Mentre stava combattendo con grande coraggio e mentre si gettava senza alcun timore tra i nemici, perse la vita. " Allora Senofonte rimase immobile e persistette nel sacrificio.