ἡ δὲ χειρίστη μὲν αἰτία πασῶν, ἔχουσα δὲ πλείστους μάρτυρας, οὕτω πως λέγεται. Φειδίας ὁ πλάστης ἐργολάβος μὲν ἦν τοῦ ἀγάλματος, ὥσπερ εἴρηται, φίλος δὲ τῷ Περικλεῖ γενόμενος καὶ μέγιστον παρ' αὐτῷ δυνηθεὶς τοὺς μὲν δι' αὑτὸν ἔσχεν ἐχθροὺς φθονούμενος, οἱ δὲ τοῦ δήμου ποιούμενοι πεῖραν ἐν ἐκείνῳ, ποῖός τις ἔσοιτο τῷ Περικλεῖ κριτής, Μένωνά τινα τῶν Φειδίου συνεργῶν πείσαντες ἱκέτην ἐν ἀγορᾷ καθίζουσιν, αἰτούμενον ἄδειαν ἐπὶ μηνύσει καὶ κατηγορίᾳ τοῦ Φειδίου. προσδεξαμένου δὲ τοῦ δήμου τὸν ἄνθρωπον καὶ γενομένης ἐν ἐκκλησίᾳ διώξεως, κλοπαὶ μὲν οὐκ ἠλέγχοντο: τὸ γὰρ χρυσίον οὕτως εὐθὺς ἐξ ἀρχῆς τῷ ἀγάλματι προσειργάσατο καὶ περιέθηκεν ὁ Φειδίας γνώμῃ τοῦ Περικλέους ὥστε πᾶν δυνατὸν εἶναι περιελοῦσιν ἀποδεῖξαι τὸν σταθμόν, ὃ καὶ τότε τοὺς κατηγόρους ἐκέλευσε ποιεῖν ὁ Περικλῆς.

Ma l'accusa peggiore per la quale per altro ci sono molto nobili testimoni, così si riferisce. Come si è detto l'incarico di fare la statua di Atena era stato dato allo scultore Fidia che era amico di Pericle e aveva grandissima influenza su di lui. Lo scultore aveva nemici personali che lo invidiavano, altri volendo sperimentare su di lui quale giudizio il popolo avrebbe dato di Pericle persuasero Menone, che era uno dei collaboratori di fidia a presentarsi come supplice nell'agorà e a chiedere garanzie per denunciare Fidia accusandolo di furto. Il popolo accettò il processo si svolse in pubblico ma non si raggiunse la prova de furto, infatti fin da principio Fidia su consiglio di Pericle aveva lavorato l'oro applicato alla statua in modo tale che era possibile staccarlo e verificarne il peso, e in tale circostanza Pericle ordinò agli accusatori di fare proprio questo.