I due nemici
VERSIONE DI GRECO di Esopo
TRADUZIONE dal libro Verso Itaca
TRADUZIONE

Navigando sulla stessa nave due uomini che erano nemici l'un l'altro, dei quali l'uno stava a poppa e l'altro a prua. Poichè sopraggiungeva una tempesta e la nave stava ormai per affondare, quello che stava a prua chiese al timoniere quale delle due parti della nave si sarebbe immersa per prima. Poichè quello sentì che sarebbe stata la poppa, esclamò: "Allora per me non è dolorosa la morte -diceva- se sto per vedere morire il mio nemico prima di me!" La favoletta insegna che molti uomini non si curano affatto della propria rovina, se vedono che ne sono colpiti i nemici prima di loro.