LA VOLPE E L'UVA VERSIONE DI GRECO di Esopo

Αλωπηξ λιμωττουσα, ως εθεατο απο τινος αναδενδραδος βοτρυας κρεμαμενους ηβοληθη αυτων περιγενεσθαι και ουκ ηδυνατο. Απαλλαττομενη δε προς εαυτην ειπεν "Ομφακες εισιν" Ουτω και τω ανθρωπων ενιοι πραγματων εφικεσΘαι μη δυναμενοι δίασθενειαν τους καιρους αιτιωνται.

Una volpe affamata come vide dei grappoli d'uva che pendevano da un pergolato voleva superarli. Ma non ci riusciva. Allontanandosi diceva tra sè: "Sono acerbi. Così anche  fra gli uomini alcuni non potendo raggiungere (inf ἀφικνέομαι gen) le cose che interessano per mancanza di forze ritengono responsabili/incolpano le opportunità.
(By Vogue)