Οί λύκοι προς τά πρόβατα τι δέ ημϊν άσπονδος αεί χαϊ ακήρυκτος πόλεμος αίτιοι δέ οί κάκιστα άπο λούμενοι κύνες οϊ προσιόντας δέ ημάς νλαχτονσιν ουδέν δέ ήδιχηχότας σνγχρυύυυσιν άλλ εί τούτους εχ ποδών καταστήσετε σπονδαϊ ένθένδε χαϊ διαλλα γαϊ καταστήσονται ε ιπον είς άπάτην Τά δέ ραδίως νπήγετο χαϊ οι μεν κύνες ελήλαντο αυτά δέ έρημα φυλακής διεφθείρετο Εχθροΐς πεῖαρχών ύποστήση τον κίνδυνον

Pecore e lupi infidi Esopo versione greco ellenisti volume 2, pagina 31 numero 7

I lupi alle pecore: «Perché contro noi c’è sempre una guerra implacabile e senza tregua? I cani che (ci) distruggono malamente sono la causa, essi abbaiano contro noi che ci avviciniamo, non facendo alcun male sono in opposizione. Ma se li farete stare lontani da questo momento si stabilirebbero tregue e riconciliazioni. Dicono contro l’inganno: queste le provoca facilmente. E mentre i cani furono allontanati, le pecore, invece, abbandonate dalla custodia venivano uccise. Quando ubbidisci ai nemici affronterai il pericolo.